– Он давно на борту! Живее, любезнейший, счет теперь на минуты!

У Ральфа окончательно пошла кругом голова. Какие-то час-полтора назад он закончил разбираться с балластом на судах эскадры и ушел в город по простейшему и безобиднейшему делу. А получилось…

«Рыбий хвост! – вспомнил Ральф очень кстати. – Я ведь еще должен передать Александру слова того оборванца! О нанятых Альмеей Сократес ныряльщиках, которых Пич увел на Донузлав!»

Или не увел? Ведь Ральф видел Пича в доме Суза Гартвига!

«Впрочем, – подумал Ральф, трусцой приближаясь к асигуту брига, на котором предстояло идти к Тендре, – Пич мог их отправить с кем-либо из доверенных, а сам предпочел задержаться и поглядеть, как спеленают „треклятого штарха“.

Они не успели еще дойти от борта до тамбучи, ведущей к каютам, а матросы уже убрали пирсовый асигут. Капитан «Королевы Свениры» руководил постановкой парусов; боцман зычно дублировал его команды, щедро приправляя их крепкими альбионскими выражениями.

Принц Александр встретил их на пороге одной из кают.

– Наконец-то! Входите, садитесь и рассказывайте, Ральф! Рассказывайте все, что видели, только не торопитесь и ничего не пропустите! Эй, кто там, вина сюда!

Ральф рухнул на прикрепленную к переборке лавку и с благодарностью принял серебряный кубок: в горле и правда пересохло.

Александр Селиний, принц Моро,

воды, лето года 864-го

– С вашего позволения, Алекс, – сказал Ральф Зимородок, отдышавшись, – я бы сначала проведал кассата.

Александр с некоторой досадой фыркнул, но все же понимающе кивнул:

– Вы так о нем заботитесь… Впрочем, так и должно быть, я признаю. Кассату отгородили точно такой же загон, как и на «Святом Аврелии», уж до этого-то додуматься было совсем несложно. Ваша каюта – рядом с выгородкой. Сейчас вам ее покажут, но долго вы уж не задерживайтесь, господин флаг-порученец! Я порядком извелся, дожидаясь вашего возвращения.

Принц рассмеялся, жестом отпуская Зимородка.

По виду Джуды Александр уже догадался, что все прошло либо именно так, как они и предполагали, либо близко к тому. Несколько минут ничего не решат, тем более что штарху и кассату предстоит немало поработать в ближайшее время. А пока можно будет перекинуться парой слов с Джудой.

Явившийся на зов камердинер повел Ральфа на смотрины; едва дверь за ними затворилась, Александр требовательно взглянул на Исмаэля.

– Все как мы и думали, – сообщил тот бесстрастно. – Ральф сначала заглянул в таверну, но ни с кем не разговаривал. Выпил пива, посидел некоторое время и пошел к Гартвигу. По дороге весьма недурно подловил и отработал одного из информаторов Люциуса Микелы, я все видел и едва удержался, чтобы издалека не поаплодировать. Особенно мне понравилось, как Ральф беднягу спровадил – классической изотактой. Информатора мы потом перехватили и отработали вторично; его добычу докладывать?

– Конечно! – возмущенно воскликнул принц. – Все докладывай!

– Плюгавый из команды Альмеи Сократес – речь, несомненно, о Пиче – тоже нанял ныряльщиков, буквально через четверть часа после капитана Фримера. Их тотчас отправили на Донузлав; это совпадает с моими сведениями. Расхождение только в одном: по словам информатора, плюгавый отправился с ними, на деле же он перепоручил их рыжему, который высокий, а сам вернулся в контору Суза Гартвига.

– А что рыжий, который толстый?

– Без перемен: торчит у выхода из порта в город и присматривает за входящими-выходящими.

– Понятно. Дальше о Ральфе?

– После встречи с информатором мы Ральфа едва не потеряли; он пробрался внутренним двором в соседний переулок. Оттуда прямиком проследовал к дому Гартвига. Из дома его вывели люди наместника, минут пять спустя, со связанными руками. Наблюдатель потом доложил, что вязали его без финтов, по- честному.

– Как и ожидалось, – пробормотал принц, кивая. – Надо же, как все совпало!

– Мы его отбили, – продолжил рассказ Джуда, – и доставили сюда. Нет ни малейших сомнений, что Назим Сократес нападет сразу же после того, как мы обнаружим искомое, и попытается нас отогнать либо вовсе уничтожить, а после попробует поднять все на поверхность самостоятельно.

– Да это и сразу было понятно. – Александр поглядел на дверь и азартно хлопнул в ладоши. – Ну, где там он? Жду не дождусь рассказа из первых уст!

Вскоре Зимородок вернулся. Выглядел он чуть поспокойнее, нежели пять минут назад.

– Ну, как кассат? – участливо поинтересовался принц.

– Благодарю вас, все в порядке… э-э-э… Ваше Высо…

– Так, стоп! – прервал его Александр. – Если это реакция на производство во флаг-порученцы, то реакция неподобающая. Вы – по-прежнему мой добрый приятель Ральф, а я – по-прежнему ваш добрый приятель Алекс. По крайней мере до тех пор, пока я не распоряжусь о возобновлении этикета. Понятно?

Зимородок покорно вздохнул:

– Что ж… благодарю за оказанную честь и доверие… Алекс…

– А теперь рассказывайте! – велел принц, усаживаясь за стол и жестом приглашая соратников последовать его примеру.

– С чего начать?

– Рассказывайте по порядку. Вот как вышли из порта, так с этого момента и рассказывайте.

– Ага… Ну, в общем, пошел я к Сузу Гартвигу. А по дороге… Скажите, Алекс, у Люциуса Микелы есть ли в Керкинитиде доверенные люди?

– У Люциуса Микелы и его ближайших помощников, мой друг, – вкрадчиво заверил принц, – есть доверенные люди в каждой паршивой прибрежной деревушке от Альбиона до Меотиды!

– Угу. Что ж… За мной увязался какой-то тип, которого я сначала принял за вора, а потом за шпика. Хотя он сам стремился выглядеть обычным уличным оборванцем.

– Я вижу, вы хотите что-то спросить, Исмаэль? – вмешался принц.

– Да, Ваше Высочество.

– Так спрашивайте!

«Чего-то я в этой жизни не понимаю, – подумал Ральф отстраненно. – Джуда, лучший офицер стражи, обращается к нему „Ваше Высочество“. А от меня принц требует обращения по имени. Почему, побей меня гром? Не понимаю!»

– Скажите, Ральф, а почему вы решили, что это не оборванец, а человек, только стремящийся выглядеть оборванцем? – спросил Исмаэль Джуда. Было видно, что ему действительно интересно услышать ответ.

– Ну, не знаю… – Ральф не удержался и неопределенно передернул плечами. – Оборванцы в теплую пору все больше босиком ходят. А этот был обут в сандалии, причем не самые паршивые. И еще: одежда у него была хоть и ветхая, но сравнительно чистая. А у настоящих оборванцев – рвань вонючая, вша на вше.

– Б-бездельники! – пробурчал принц. – К-конспираторы! Надо намекнуть Микеле, чтобы провел разъяснительную работу. Вши, разумеется, необязательны, но уж измазать свое рубище какой-нибудь сажей могли бы и без моего напоминания! Вы удовлетворены, Исмаэль?

– Вполне, Ваше Высочество.

– В таком случае, Ральф, продолжайте!

– Да… – выдохнул Зимородок. – Так вот, я этого лжеоборванца прижал в темном углу. Он сказал, что служит Люциусу Микеле и что я должен передать вам или капитану Фримеру следующее: тот самый тип, который пригнал злосчастную «Киликию» для Альмеи Сократес в Амасру, нанял ныряльщиков. И этих ныряльщиков немедля отправил на Донузлав. Причем, со слов лжеоборванца, Пич отбыл вместе с ними, но это неправда, потому что я видел Пича в доме Суза Гартвига буквально через четверть часа. Вы, Алекс, якобы должны понять, что означает найм ныряльщиков.

– Это ценные сведения! – охотно подтвердил Александр. – Что еще сказал человек Микелы?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату