– Поедем завтра на озеро Сикоцу?

– Куда? На озеро?

– Да. Здесь недалеко, полчаса на машине. Спокойное чудесное озеро; только на севере есть такие.

– Но оно же, наверное, замерзло? Подо льдом ничего не увидим?

– Нет. Это озеро не замерзает.

– А где переночуем?

– Там должна быть приличная гостиница.

– С удовольствием, но…

Норико очень хотелось поехать, но мучило чувство вины перед родными Наоэ.

И в этот день снег словно заждался наступления вечера и, лишь стало смеркаться, повалил густо, безостановочно. Было довольно тепло, и он падал огромными, как клочья ваты, хлопьями.

Выйдя из гостиницы, Наоэ и Норико сразу окунулись в белую завесу.

– Когда идет снег, всегда теплее, – сказал Наоэ.

И в самом деле было тепло – почти как в Токио.

Магазины уже открылись, и днем в них было довольно людно, но по вечерам они закрывались пока раньше обычного.

Самым оживленным в городе был район Сусукино, здесь развлекалась молодежь. Но в эти дни и тут работало лишь несколько баров, большинство увеселительных заведений было на замке; ветки сосны у входа и красочные поздравления напоминали о празднике.

Норико и Наоэ нашли небольшой рыбный ресторанчик. Посетителей было мало; трое поваров со скучающими лицами смотрели телевизор.

Когда Наоэ и Норико, поужинав, вышли на улицу, снег повалил еще сильнее.

– Пройдем пешком до гостиницы?

– Это же далеко.

– Все равно, я хочу прогуляться! – не унималась Норико.

Она подняла лицо кверху, навстречу снежинкам. На ее теплых щеках они таяли, превращались в капельки и стекали. Снег, снег, снег повсюду – в небе, в воздухе, на земле; он застилал мир: в четырех шагах ничего не было видно – только темные силуэты.

Миновали Минами-итидзё, вышли на широкий проспект. Зияют черные окна магазинов, баров и ресторанов. Скользят по снегу лучи фар проносящихся мимо машин. Черным пятном мелькнет дерево на обочине или жалюзи, закрывающие вход в магазин; все остальное – белое царство снега.

Норико прижалась к Наоэ, засунула руку в карман его пальто. Они плыли по снежному океану – и падающий снег отделял их от мира: от улиц и домов, от гор, над которыми они вчера пролетали, от пустынного поля аэродрома…

– Какой густой снег… Неужели мы поедем завтра на озеро?

– Не бойся. – Наоэ сжал руку Норико.

– Я не боюсь. – Норико безоглядно вверяла себя Наоэ.

Вдалеке что-то ярко светилось; казалось, жизнь сохранилась лишь там. Пройдя несколько метров, они очутились перед подъездом гостиницы.

Отряхнув снег, вошли в другой мир – тепла и света. В лифте снежинки окончательно растаяли.

– Устала?

– Нет.

– Сходим в бар?

Норико согласилась, хотя ей никуда не хотелось идти. В такую погоду гораздо приятнее было остаться вдвоем с Наоэ в номере.

Словно прочитав ее мысли, Наоэ прилег на кровать.

– Пожалуй, лучше поспать.

Норико вспомнила, что еще днем хотела поговорить с Наоэ, но, ощутив его руки, снова забыла обо всем на свете.

На другой день с утра они позавтракали в ресторане, затем зашли в магазин и в третьем часу на такси выехали из города.

Снег искрился на ярком солнце, слепил глаза.

Проехали аэропорт Титосэ и свернули к озеру Сикоцу. Норико поразилась: эту дорогу – прямую как стрела, в высоких сугробах по обеим сторонам – она видела ночью во сне.

Справа и слева лес: лиственницы, ели, сосны. Посреди белой пустыни зелень радовала глаз.

Остановились в гостинице, расположенной на вершине невысокой горы. Из окна открывался чудесный вид – сквозь голые ветви дубов, берез, кленов темнело скованное зимней стужей озеро.

Вошла служанка, берестой растопила печь. Огонь плясал, пылающие поленья весело потрескивали.

Вы читаете Свет без тени
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату