напоминала себе, что все еще находится в Америке, а не в Найроби или Масеру. А забыть об этом было очень легко.

Ей то и дело приходилось тормозить, пропуская небольшие стада антилоп, которые совсем не боялись машин. По пути она обогнала африканский джип, полный туристов. Те как раз фотографировали стадо зебр, в котором было множество жеребят. Пич могла поклясться, что узнала знаменитую кинозвезду, когда одна из пассажирок опустила фотоаппарат.

Сейчас странно даже подумать, что в этом Эдеме могло произойти что-то такое, что заставило отца вступить на смертельно опасный путь.

Рекламные проспекты описывали главное здание как великолепный образец раннеклассического стиля Горного края. Дом стоял на гребне холма, откуда открывался вид на реку Гваделупу. Он был очень большим и в то же время казался очень уютным. Как, наверное, хорошо тут жить!

Едва она успела затормозить у входа, как из дома вышел мужчина, взглянул на нее и, улыбаясь, пошел навстречу.

– Вы, должно быть, Пич Морган, – сказал он и сверкнул ослепительной улыбкой.

– Признаю себя виновной.

Несомненно, он был самым красивым мужчиной, которого она когда-либо видела. Ну, или почти самым красивым, поправилась Пич, вспомнив смуглую красоту Ари.

– Я Команче Киллиан, муж Кэт. – Произнося имя жены, он широко улыбнулся.

Повезло Кэт, думала Пич, заходя следом за Команче в дом.

– Дорогая, приехала Пич, – крикнул он.

В дальнем конце коридора материализовалась изящная блондинка. Пич сразу же ее узнала. Конечно, а кто бы не узнал всемирно известную фотомодель, чьи изображения улыбались с десятков журнальных обложек?

– Спасибо, что приняли меня, хотя я не предупредила заранее. У вас, наверное, очень много посетителей, – произнесла Пич, сожалея, что она не такая высокая, стройная и великолепная, как Кэт Прайд Киллиан.

– Ничего страшного. Для гостей местечко всегда найдется. Вы будете жить в моей бывшей комнате, – ответила Кэт с непринужденной улыбкой, потом лицо ее стало серьезным. Она взяла Пич за руку. – Мне так жаль вашего отца. Наверное, вы очень переживаете его потерю. У меня самой отец умер несколько лет назад, так что я понимаю, как это больно.

– Я приехала, потому что хотела побольше узнать о пребывании у вас отца, – сказала Пич, следуя за Кэт в гостиную. – Он часто сюда приезжал?

Кэт покачала головой:

– Всего один раз, на наше открытие. Я знала его не очень близко. Но была одной из его самых горячих поклонниц. Без него не было бы «Заповедника».

– Папа никогда не рассказывал об этом. – Сердце Пич забилось быстрее. По дороге сюда она сомневалась, не окажется ли это путешествие напрасным. Но, как оказалось, нет. Значит, отец не случайно оказался здесь в момент гибели своего старого друга, Кэрола Детвейлера. Блэкджек принимал личное участие в судьбе «Заповедника».

Пич поняла, что Кэт ей что-то говорит, только тогда, когда та взяла ее за руку.

– Надеюсь, вы не против, я взяла на себя смелость пригласить кое-кого сегодня на ужин. Не платных отдыхающих. У них отдельная столовая, – быстро прибавила Кэт. – Мои партнеры, Мимз и Байрон Невиль, очень хотят с вами познакомиться.

Пич кивнула. Расследование может подождать, подумала она, окунаясь в теплую атмосферу дома Прайдов.

Глава 9

– Carpe diem, в задницу, – пробормотал Ари. Он сидел за своим письменным столом. Прошло уже два дня, а от Пич не было никаких вестей.

Он последовал совету Берта и позвонил ей, как только Берт вышел из кабинета. Унизился, выставил себя на посмешище. И чего добился? Ничего.

Может быть, Пич и кажется мягкой, женственной и беззащитной, но внутри она тверда как сталь. Она никогда его не простит.

В первый раз, когда он пытался связаться с ней по телефону, трубку взяла Делия. Он проглотил свою гордость и произнес:

– Я хотел бы поговорить с Пич. Если она не захочет со мной разговаривать, передайте, пожалуйста, что я тут стою на коленях.

– Почему? – спросила Делия, хихикая в трубку.

– Я должен просить у Пич прощения.

– Мисс Пич нет дома, но я жду ее с минуты на минуту. Почему бы вам не перезвонить чуть позже? – предложила Делия.

Он подождал два часа, потом снова набрал ее номер. Он так не волновался, наверное, даже когда мальчишкой назначал свое первое свидание девочке.

На этот раз трубку взяла Белла.

– Делия сказала мне, что вы уже звонили. Честно говоря, не могу представить, за что вы хотите просить прощения, ведь вы так помогли нам. Пич еще нет дома. Передать ей то же самое, насчет того, что вы стоите на коленях?

Он проглотил застрявший в горле комок. С трудом.

– Да, пожалуйста. Только с одним добавлением. Скажите Пич, что я готов еще раз подумать над ее предложением.

– Неужели Пич сделала вам предложение? Вот уж не ожидала! Она обычно такая стеснительная…

– Это не то, что вы думаете, миссис Морган.

– Вы ведь не собираетесь помогать ей в том дурацком расследовании?

– Я просто хочу еще раз поговорить с ней, – ровным голосом ответил Ари. – Насчет одного личного дела.

– Я попрошу ее позвонить, как только она придет. И еще, Ари, желаю удачи.

И вчера он как дурак весь вечер сидел дома и даже пропустил обычную пробежку сегодня утром из опасения, что именно в это время может позвонить Пич.

Как же! Она и не думает ему звонить! Ни сегодня, ни завтра, ни на следующей неделе, ни в следующем месяце. Они уже никогда не смогут встретиться просто так, не по работе, и поговорить.

И он не сможет сказать ей, что он вовсе не хотел отпускать ту грубую шутку насчет того, что ей скучно без мужчины в постели. Он до смерти рад, что Герберт убрался из ее жизни, не говоря уже о ее постели. Он сказал это потому, что хотел ее защитить, а теперь жалеет о каждом произнесенном слове.

Ари встал из-за стола и подошел к окну. С высоты сорок четвертого этажа перед ним открывался вид до самого района Ривер-Оукс. Дома ли Пич, или она где-нибудь на светском приеме? Вспоминает ли о нем, или выбросила из головы? Скорее всего выбросила. Вычеркнула из памяти и своей жизни.

Он продолжал смотреть в окно, но уже не видел города. Он гадал, что делать с Пич. Стук в дверь вернул его в «здесь и сейчас». Ари встрепенулся. Наверное, это Берт. Как раз вовремя – ему нужен совет.

– Войдите! – крикнул он и обернулся, чтобы поприветствовать друга.

Но это была Синди Даунинг с пачкой компьютерных распечаток.

– Я закончила макет выпуска, – хрипловатым голосом произнесла она.

Странно, как у нее меняется тембр голоса, когда она к нему обращается.

– Вы быстро управились.

Ари старался, чтобы голос его звучал приветливо, хотя это давалось ему все труднее. По правде говоря, он ее несколько побаивался. Уж больно она странная. Если бы не ее мастерство, он бы уже давно нашел ей замену.

Она первой из всего персонала редакции освоила новую компьютерную издательскую систему. Он мог доверить ей самые сложные задания и знал, что она все сделает правильно и вовремя. Как работник, Синди была выше всяких похвал.

Вы читаете Драгоценный дар
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату