Сначала он сделал какое-то казавшееся ему невинным замечание, а потом пошло-поехало. Тэсса вспылила, наговорила ему дерзостей, он тоже не промолчал, и в конце концов она назвала его бездушным деспотом, а он ее – неисправимой капризной девчонкой. Опомнился же Росс только тогда, когда взглянул на лицо бабушки. Та находилась в полной растерянности и смотрела на внука так, словно у него внезапно выросла вторая голова.

Росс глотнул шерри и осведомился:

– И что же тебе удалось узнать в Йоркшире?

– К сожалению, я не нашел Нэн Робертс, – ответил Десмонд. – Но зато нам теперь кое-что известно о ее судьбе. Девушке пришлось через многое пройти. В раннем детстве она осиротела, и ее воспитывали какие- то дальние йоркширские родственники. У Нэн, по всей видимости, нелегкий характер, потому что ее, как и Тэссу, переводили из одной школы в другую. Когда же ее приемные родители умерли, Нэн пришлось пойти в гувернантки. Все это мне поведал местный викарий, прекрасно осведомленный чуть ли не о каждом своем прихожанине.

– Не стоит расстраиваться из-за того, что не удалось разыскать саму Нэн Робертс, – сказал Джулиан. – Вряд ли бы она многое сумела нам поведать.

Десмонд задумчиво покачал головой.

– Она была лучшей подругой Тэссы в Академии мисс Олифант, – сообщил он неожиданную новость. – Возможно, она видела или слышала что-нибудь такое, что могло бы помочь расследованию.

– Но она вовсе не была такой уж ее задушевной подругой, – заметил Джулиан. – Ведь девочки даже не переписывались.

– Тогда почему же Тэсса до сих пор помнит именно Нэн Робертс? – поинтересовался Десмонд.

Росс молчал. Им пока было известно об этой Нэн так мало, что расследование походило на игру в жмурки.

– Ну а теперь, – попросил Десмонд, – расскажите мне о том, что творилось в Лондоне, пока я был в отлучке.

– Да, можно сказать, ровным счетом ничего не творилось. Жизнь пресная, скучная, один день похож на другой, – улыбнулся Росс.

– Послушайте, а вдруг Тэсса не лжет, когда утверждает, что ее не было там в ту ночь, когда утонула Бэки Феллон? – задумчиво произнес Джулиан.

– Нет, она была там, – возразил Десмонд. – У нас есть свидетельства очевидцев. И потом – ведь кто-то, мы пока не знаем кто, искал и, наверное, до сих пор ищет Тэссу. Нам повезло, что именно мы первыми отыскали ее. Но я, разумеется, вовсе не утверждаю, что Тэсса – лгунья. Может статься, что она попросту все забыла.

– Да, да, – подхватил Джулиан. – Такое случается. Взять хотя бы моего дядюшку. Бедняга однажды упал с лошади и сломал ногу. Так вот, представьте себе, он до конца жизни так и не смог вспомнить этой верховой прогулки. Она начисто выветрилась у него из памяти.

– Давайте еще раз поговорим с Тэссой, – мрачно предложил Росс. – Вдруг она все-таки расскажет нам что-нибудь о той давней ночи?

Джулиан искоса поглядел на него.

– Я ошибаюсь, – мягко спросил он, – или ты действительно чем-то очень недоволен?

– Конечно, недоволен, – мгновенно вскипел Росс. – Да как она будет жить дальше, если мы с вами не поймаем этого подонка? Я не смогу, понимаете, не смогу всегда охранять ее! Через год она станет совершеннолетней, и я лишусь своего влияния на нее. Тэсса будет жить собственным умом и не захочет слушать ничьих советов… а уж моих – тем более.

Джулиан долго протирал свой лорнет, а потом небрежно предложил:

– Вот что, Росс, по-моему, тебе следует жениться на ней. Уж собственную-то жену ты защитить сумеешь.

В библиотеке повисло неловкое молчание, и все услышали, как потрескивают дрова в камине, тикают часы и грохочут за окном экипажи.

Десмонд откашлялся и проговорил:

– Мне почему-то кажется, что наш неведомый противник подозревает о расставленной ловушке. Может быть, он давно отказался от своей гнусной затеи и покинул Англию?

– Я так не думаю, – отозвался Росс, покачивая головой. – Да, это правда, что Тэссу прекрасно охраняют. Но все убеждены, что причина кроется в ее огромном состоянии и в том, что я боюсь, как бы ее не соблазнил какой-нибудь нищий, но смазливый малый. По-моему, никто не догадывается, как далеко простирается наша бдительность. Ведь мы глаз с Тэссы не спускаем, стараемся ни на минуту не оставлять ее в одиночестве. Я, Салли или Джулиан постоянно находимся подле нее. Джулиан даже делает вид, что ухаживает за Салли, чтобы иметь предлог ежедневно посещать наш дом.

Десмонд озадаченно посмотрел на Джулиана, и тот быстро сказал:

– Мы смогли придумать только это. Зато теперь я в Сэйл-хаузе – самый частый гость. О господи, Десмонд, это всего лишь невинный флирт. Да не смотри же на меня так!

– Да, да, конечно, – отозвался Десмонд, чьи мысли, как оказалось, бродили где-то далеко. Он добавил себе шерри и сказал: – Давайте-ка попробуем отвезти Тэссу во Флитвуд-Холл.

– Зачем? – не понял Росс.

– Видите ли, мне кажется, что она, оказавшись там, вспомнила бы кое-что. В нашей цепочке недостает стольких звеньев! – произнес расстроенный Десмонд.

Росс нахмурился:

– Но мы же не знаем, что именно произошло той злосчастной ночью. Как же мы сумеем объяснить

Вы читаете Тайный страж
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату