то удвоил бы охрану. Вот к каким проблемам приводит даже один промах.

– Я не ищу проблем, это чистая правда, – уязвленно ответила Джо. – Они сами меня находят.

– Я вам верю. – И прежде чем она успела его снова уколоть, Уолдо продолжил: – Вам очень повезло, что я здесь очутился. После обеда я зашел на Грик-стрит, и ваша тетушка сказала, что вы отправились с визитом к леди Уэбберли.

– Моя тетя? Должно быть, вы ее запугали, чтобы выведать у нее это!

– К чему такое негодование? Я думал, вы рады меня видеть.

– Да, но я чуть не проломила вам голову фонарем! Его глаза искрились смехом.

– Вместо этого вы меня поцеловали. Как это понимать? Можно было бы сообразить и не давать ему повода для торжества, подумала Джо.

– Никак, – ответила она. – Я бы поцеловала даже тролля, если бы он меня спас.

Он покачал головой и протяжно вздохнул:

– Маленькая лгунья! Джо, это был поцелуй распутницы. Меня не проведешь.

Приятные воспоминания о поцелуе давно сменились досадой, когда Уолдо узнал причину ее недоверия. Джо подозревала, что он имеет какое-то отношение к исчезновению Хлои.

Если бы она боялась его, то бежала бы прочь. Вместо этого она распахнула объятия, которые застали его врасплох. Все улетучилось у него из головы: зачем он здесь, насквозь мокрое платье Джо, встревоженная экономка, садовники, прочесывающие парк. Но даже если бы он это помнил, это бы его ничуть не волновало. Его тянуло к Джо, как человека затягивает в водоворот.

Она опасная женщина, Джо Чесни, и если у него есть хоть крупица здравого смысла, то нужно бежать прочь.

Уолдо поднес к губам бокал, пряча улыбку, и сказал:

– Я не уверен, что не упустил ни одной подробности вашей истории. Давайте начнем с того момента, что вас удивила кража в редакции «Эйвон Джорнал».

Они уже обсуждали это раньше. Джо со вздохом снова начала рассказ, но если она отклонялась от прежней версии, Уолдо придирался и требовал пояснений. Она во всех подробностях, чуть ли не по минутам, пересказала всю историю: о загадочном письме Хлои без даты и марки, о взломщике, о пропавших материалах, о том, что узнала от леди Лэнгстон, о приеме в Бринзли-Холле. Наконец Джо поведала ему о схеме, которую придумала, чтобы проникнуть в круг друзей леди Уэбберли.

– Так вы хотите сменить свои вдовьи наряды? – приподнял брови Уолдо.

Джо не стала его поправлять. Его ошибка избавила ее от объяснений, что это лучшие ее туалеты.

– Я сделаю все, чтобы найти Хлою, – сказала она. Уолдо покачал головой:

– Не знаю, стоит ли позволять вам переехать в Уэбберли-Хаус. Дайте подумать.

Джо кипела от злости, но придержала язык. Конечно, сейчас он имеет право распоряжаться, но как только суд решит судьбу Эрика, угроза вернуться к судье Вайну на Боу-стрит отпадет.

Быстрая улыбка мелькнула у него на губах.

– Я сказала что-нибудь смешное? – нахмурилась она.

– Ах нет, – шутливо ответил он и совершенно другим тоном продолжил: – Сколько народу знает, что Хлоя – Леди Всезнайка?

Джо была рада сменить тему:

– Только трое: главный редактор газеты Мак Невин, моя тетя и я. Хлоя не хотела, чтобы об этом знали. Она считала, что тогда будут бояться говорить в ее присутствии, опасаясь, что она опубликует это в своей колонке.

– Значит, кто-то еще выведал ее секрет. Кто-то, кому есть что скрывать.

– Я это понимаю. – Джо вздрогнула и потянулась за стаканом пунша.

– Давайте пока оставим это, – мягко сказал Уолдо. – Расскажите мне снова о письме Хлои, но не содержание, а когда оно прибыло.

– Я вам говорила. Письмо появилось вскоре после вашего визита в мой кабинет.

– К тому времени прием в Бринзли-Холле давно закончился, а леди Уэбберли не появлялась по меньшей мере неделю.

– Почти две недели. Что у вас на уме? Снова тень улыбки скользнула по его губам.

– Терпение, Джо. Я просто пытаюсь представить, что могло задержать доставку письма.

– Может быть, Хлоя попросила кого-нибудь отправить письмо, а он забыл.

– Вполне возможно.

Джо больше волновало содержание письма. Уолдо сказал, что нужно выяснить, какие у Хлои были намерения. Джо понимала, что он пытается поддержать в ней надежду на лучшее. Она сама так поступала в разговоре с леди Лэнгстон. Но после сегодняшнего происшествия Джо окончательно уверилась, что Хлоя в опасности.

Кто-то из присутствовавших в Бринзли-Холле хотел причинить ей неприятности. Или даже хуже.

– Ну так что, Джо?

Она была ошеломлена тем, что задача оказалась ей явно не по силам.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату