– Верно! Мы можем тебя хорошенько отшлепать! – выкрикнула какая-то старая ведьма лет девяноста.
Но остальные не дали ей прервать речь Оуэна и только посмеялись беззлобно.
– Я хочу сказать вам про эту лавку, в которой вас обдирают…
– Про это мы сами знаем! – откликнулся из толпы молодой голос – Скажи лучше, что мы можем сделать.
– Я скажу! – Оуэн умолк, он увидел, как за спиной толпы отворилась дверь лавки, и в ней показался огромный мужчина с палкой в руках. Пришлось собрать все мужество, чтобы продолжать. – Обдираловка грабила вас годами. Теперь ваша очередь ограбить обдираловку! Ведь это будет вовсе не грабеж – вы просто возьмете назад маленькую частицу того, что у вас уже отняли.
– Верно! – Это крикнула Гвен. Видя, что толпа колеблется, она решила раздуть огонек. – Как насчет этого, девочки?
– Долой обдираловку! – послышались голоса. Толпа подхватила хором:
– До-лой об-ди-ра-лов-ку!
Оуэн дирижировал, отбивая каждый слог кулаком по ладони. Сердитый рев толпы нарастал. Оуэн понял, что момент настал. Огонь загорелся, но долго ли он продержится?
Оуэн соскочил с забора, прошел через расступившуюся толпу и зашагал к двери лавки. Женщины последовали за ним.
– В чем дело?
Старший продавец загородил своим телом дверь, из-за которой выглядывали слегка побледневшие лица его помощников.
– Мы сегодня хотим получить продукты бесплатно.
– Да неужели? – Старший неприятно осклабился. – И по какому праву?
– Именем Народной Хартии!
– Правильно! – послышался из-за спины голос Гвен.
Ей вторили другие голоса.
Толпа наседала; женщины махали кулаками и кричали:
– Да здравствует Хартия!
– А если я не дам вам продуктов? – поинтересовался продавец, задумчиво раскачивая свою палку.
– Тогда мы сами возьмем свое.
– Значит, такой разговор? – Его голос вдруг перешел в крик:– Вот тебе и твоей паршивой Хартии!
Рука с палкой взлетела вверх и опустилась с огромной силой.
Но Оуэн увернулся, палка просвистела в воздухе; в тот же момент Том схватил старшего за ноги, и все трое покатились на землю.
– Я вас буду преследовать! По закону! – задыхался верзила, стараясь подняться на ноги. – Эй, Эван! Достань-ка мой пистолет! Я их быстро успокою!
Успех дела повис на волоске. Один из помощников выскочил наружу и вцепился в Тома, стараясь оттащить его от хозяина. Второй скрылся внутри, чтобы достать пистолет. Одно упоминание о нем привело женщин в ужас. Еще секунда – и все кончится полным провалом.
– Эгей! Кого ты испугаешь своей ржавой хлопушкой? – послышался смех Гвен.
Она выскочила вперед и своей большой рукой нанесла помощнику такой удар в челюсть, которому позавидовал бы любой мальчишка. Продавец пошатнулся, и тут другие женщины накинулись на него с кулаками; он едва вырвался и заперся в доме.
Второго помощника женщины перехватили внутри дома. Они вырвали оружие из его трясущихся рук, и он удрал. Оба не показывались до конца сражения.
Старший продавец оказался упорней. Он наконец стряхнул с себя мальчишек и потянулся за палкой, но Том успел ногою отпихнуть ее подальше.
Мимо к калитке пробежали женщины; их корзины были битком набиты мясом и всякими другими продуктами. Старший продавец не знал, что ему делать – то ли расправиться с мальчишками, то ли броситься внутрь спасать товар. И, поскольку за товар ему пришлось бы отвечать перед хозяином, он повернул вспять, объяснив мальчишкам на прощанье, кто они такие и что он с ними сделает, если они попадутся ему еще раз.
В лавке он застал ужасающую сцену.
Гвен и другие молодые женщины стояли за прилавком и со всей быстротой, на какую были способны, передавали другим женщинам продукты с полок, из ящиков и мешков, а те набивали хозяйским добром свои корзины и сумки.
– Грабеж! – взвыл старший. – Я вас…
Последняя угроза так и не вылетела из его рта, потому что шестифунтовый пакет с мукой ударился о его голову, лопнул и в одну секунду превратил его в рождественского деда-мороза.
– Ну, подождите! – прохрипел он, задыхаясь в белом облаке.
– А вот попробуй еще тухлые яйца, которые ты нам сбываешь!