— Он не сделал этого, наоборот, — продолжал глумиться аббат, — он пригласил ее в свою колдовскую темницу. И знаете почему, Альберт? Потому что он прятал у себя раба!
— Не верю!
— Господь Бог сам поведал мне об этом — и вы осмелитесь взять это под сомнение?
— Но Элеонора… — Голос отца прозвучал беспомощно. — Она… она заверила меня, что он мертв, сгорел дотла…
— То, что сжег в своей лаборатории еврей, не было варваром! Дорогой брат, как часто я предостерегал вас от него, от его колдовских сил и фальшивой улыбки, но вы все же верили еврею! Вы глупец!
Резким, словно клинок ножа, был голос бенедиктинца, и полным ненависти.
— Он соврал вам, Альберт, так же, как соврала вам и ваша дочь. Он никого не сжигал, а вместо этого залечивал раны варвара, готовя его к побегу. И у меня есть тому доказательства.
— Доказательства? Какие доказательства? Брат, не шутите со мной…
— Время шуток прошло, Альберт. Мы нашли железный ошейник раба. В покоях вашей дочери. Дорогой друг вашей молодости обвел вас вокруг пальца!
— Еврей… убийца Христа… старый черт… — Голоса говоривших это едва можно было различить. — Обманщик, обвел вокруг пальца…
— Обвел вокруг пальца! Я не могу в это поверить… обвести вокруг пальца меня, своего благодетеля! — Отец с трудом выговаривал слова.
Слезы гнева и ярости потекли из моих глаз… Гизелла обнаружила и вскрыла мой тайник!
— И это еще не все, Альберт. Глупец, вы даже не догадываетесь, что происходит на вашей земле! — Аббат выдержал одну из своих томительных пауз. Зашелестела мантия. — Язычник ограбил тебя. — Он сделал шаг. — Язычник обесчестил вашу дочь.
Кто-то из присутствующих сделал судорожный вздох.
— Когда?
Невысокая скамья затрещала под моим отцом.
— После суда Божьего. После того, Альберт. Он совершил это после суда.
Воцарилась тишина.
— Откуда вы это знаете? — Отец ударил кулаком по столу — докажите мне это сейчас же, здесь, на месте, или я…
— Если вам это угодно, то можете послать за моим свидетелем. Он стражник в вашем подземелье, ваш палач, которому я сунул несколько монет, с тем чтобы он во все глаза следил за тем, что происходит вокруг.
Стражник!
— Он видел все, совершенное прелюбодеяние было сразу заметно по их едва прикрытым телам, грех буквально отравлял, заражал воздух там, где она проходила. Позволь узнать, потеряла ли она невинность с одним неверующим, а может, с двумя, а может быть, даже с немым черным сатаной?
— Вы слишком далеко зашли в своих разглагольствованиях!
— Позвольте же себе поверить! Пусть она опять раздвинет ноги, чтобы мы смогли увидеть срам.
Его ненависть ко мне поднималась вверх, холодная и скользкая, как саламандра.
— Брат, пожалуйста. Мы… мы должны… должны выслушать ваши упреки в отношении моей дочери.
Отец сдерживался с трудом, я слышала его тяжелое дыхание, чувствовала его мучения, ведь ему приходилось выслушивать обвинения в присутствии свидетелей.
— Ах, Альберт, вы бы только видели ее в монастыре. Как она смотрела на него, умоляла меня на коленях, хотя он вовсе не был мертв, а жив. И я принял ее! Господь накажет меня за мое мягкосердечие. Она целый день была с этим животным в лесу — он сделал ее подневольной! И потом… — Аббат вновь выдержал паузу. Присутствующие затаили дыхание. — Язычник опять здесь. Язычник находится в вашем замке!
Стало очень тихо. Было слышно, как кто-то кашлянул. Отец с жадностью выпил что-то, как бывало всегда, когда он сильно волновался…
— Он здесь? — Отец нервно поперхнулся. — Здесь? В моем замке? — Я услышала, как он поднялся и забегал вокруг стола. — В крепости? В моей крепости?.. Это злая шутка, брат. — Невозможно! Все входы постоянно охраняются, благочестивый.
— Он здесь, Альберт.
Голос Фулко прозвучал тихо и угрожающе.
— Он был в вашей часовне. Переодетый, словно Христос, в мантии благочестивого паломника, шедшего от гроба апостола. В часовне он встретился с ней.
— С кем?
— С кем? С вашей дочерью, Альберт. С вашей Богом и всеми святыми оставленной дочерью.
— О Всевышний! — Отец застонал. — Будь проклят тот день, когда я оставил в живых этого сына разврата!
— Слишком поздно, Альберт! Время молитв тоже миновало — Бог больше не внемлет твоим мольбам! Сейчас он хочет слышать бряцанье оружия… Железо на железо, окрашенное кровью, и треск огня, когда он сжирает пергамент и человеческие кишки.
— Что я должен сделать, брат? Посоветуй мне, помоги! — послышался горячий шепот отца.
— Пусть льется кровь, граф. Вы же знаете, как строг закон к женскому позору. Лишь потоки крови могут очистить вас и только вас, Альберт.
— Но моя дочь…
— Она запачкана, Альберт! Язычник обесчестил ее — вы больше не сможете спасти ее! Душа вашей дочери потеряна навечно! — Послышались два глухих шага, потом заскрипел стол. — Убейте ее! Освободите себя от позора, граф, убейте и ее и его.
— Я… я должен убить свою дочь? Нет, брат, я не принесу в жертву свою дочь! — Кулак отца загрохотал по столу — Вы не заставите меня совершить такое! У меня осталась одна дочь!
Я перехватила руками горло. Трудно стало дышать. Не хватало воздуха. Может быть, оттого, что так бешено колотилось мое сердце? Я даже представить себе не могла, что выпало бы нам с Эриком. Ведь прелюбодеяние с неверующим считалось бесовским делом и каралось так же строго, как содомия.
— А я и не хочу заставлять вас, Альберт, — послышалось льстивое замечание. — Святость души — это ваше личное дело. Но ваша дочь носит в себе семя зла — а ведь она ваша плоть и кровь, подумайте об этом. И лишь очищение могло бы спасти ее душу
— Нет, — пробормотал отец, — нет.
Семя зла — а что, если черный человек уже обо всем знал? Еще один процесс мне не пережить. На этот раз им удалось сделать из меня возлюбленную сатаны! Мое сердце учащенно забилось. Куда идти, кого спрашивать? И тут на мое плечо тяжело опустилась рука.
— Фи, фройляйн, и не стыдно вам подставлять ухо к двери покоев вашего отца? — За моей спиной стоял господин Штефан, камердинер отца. Его косой глаз зло поблескивал, как и всегда, когда мы неожиданно встречались. Я сбросила с плеча его руку, сделав глубокий вздох…
— Смотрите лучше за тем, что творится в вашей башне, любопытная баба.
Послышались шаги, и кто-то подошел к двери. Дверь распахнулась. Я со всей силой притиснула камердинера к стене и бросилась бежать.
— Остановись! — прокатился по залу громкий голос отца. — Хватайте ее!
Напряжение нарастало, слуги в растерянности бегали кругами, беспомощно уставившись на меня, один их них даже распахнул мне портал. У колодца, с трудом переводя дыхание, я остановилась. Куда бежать, что делать? Страх парализовал меня. Ради всех святых, пусть хоть кто-нибудь подскажет мне, что мне делать сначала.
Солнце светило с неба, и, казалось, ничто на свете не могло омрачить этот чудесный день. Охранники сидели перед главной башней и играли в кости; их гогот мощной волной отскакивал от стен. Мальчишки бегали вокруг стойл, кидаясь друг в друга кусочками соломы.
— Держите мою дочь! — снова раздался крик отца, нарушив мирную жизнь двора.