радостно представил нам свою спутницу:

— Знакомьтесь, это Люси Корван.

Девушка Пита была очень хорошенькой. На вид немного старше меня. Я представилась:

— Элина.

Похоже, мы сразу понравились друг другу.

Граф склонился в учтивом поклоне:

— Мэтт Кодуэлл. Очень рад познакомиться. Но сейчас извините — ждут дела.

— Мэтт, спасибо вам за букет — он очень красив. И за ногу. Вы просто спасли меня.

Потом мне надоело изображать светскую львицу, и я весело добавила:

— Приходите в мой ресторан с друзьями. Я вас накормлю бесплатно.

Питер побагровел. В глазах его светлости заплясали бесенята.

— Обязательно воспользуемся вашим приглашением, сеньорита Ли. У нас в замках хроническое недоедание. Непременно приедем отведать ваших кушаний, тем более что угощают бесплатно.

Граф распрощался и умчался.

Невеста Пита смотрела на нас с нескрываемым изумлением. Да и прохожие поглядывали с любопытством. Похоже, всеобщее внимание привлек граф. Я усмехнулась: видно, обитатели замков нечасто балуют своим видом простых смертных. Вон и на моем дне рождения был такой же ажиотаж.

Люси пригласила нас в ожидавшую ее карету. А Пит рассердился на меня не на шутку:

— Ли, может, там, где ты раньше жила, и считается нормой демонстрировать всем свои голые ноги, но здесь это неприлично. Да и с графом ты держишься чересчур вольно. Называешь его, как мальчишку, по имени. Додумалась обрадовать бесплатным обедом…

Люси пыталась остановить моего разбушевавшегося братца:

— Пит, Ли не сделала ничего плохого. Не ее вина, что она нравится графу.

Тут мы оба с Питером вытаращили глаза.

— Да это видно сразу.

Я решила обдумать ее слова, когда останусь одна. Пит хотел еще что-то сказать, но ладошка Люси прикрыла ему рот, и он прекратил ворчать.

Люси весело подмигнула мне, и я поняла: у меня появилась подруга. И время, проведенное в гостях у ее родителей, не станет для меня ни обременительным, ни скучным. И еще я подумала: Пит прав. В чужой монастырь не ходят со своим уставом. Все время забываю, где я оказалась.

Мне понравились и родители Люси, и их поместье. Чувствовалось, что к Питу здесь относятся как к родному. Меня тоже окружили вниманием.

Мама Люси внимательно посмотрела на меня:

— Знаете, Элина, я всегда считала, что у людей с вашим цветом волос должны быть веснушки, светлые брови и ресницы. Но вы изменили мое мнение. Природа щедро потрудилась над вашим обликом. Такая чудесная кожа, густые черные ресницы и ярко-зеленые глаза! Думаю, многие молодые люди не могут пройти мимо равнодушными.

Я тяжело вздохнула: еще как могут. Перед глазами встал капитан стражи. Где он сейчас? Сердце кольнула ревность. Может, только говорит, что ловит преступников, а сам проводит время у своей невесты?

Вечером в доме Корванов собрались их близкие друзья и знакомые. Питера многие знали. Со мной знакомились и с интересом рассматривали.

Время летело незаметно. Но вдруг настроение испортилось. Один из гостей спросил Пита, когда свадьба его друга, сеньора Марко Рэйли, и почему тот не слишком спешит заключить брачный союз? Я подавилась вином и закашлялась. Пит взглянул на меня и, как мне показалось, смутился:

— Не знаю. Я не в курсе сердечных дел сеньора Марко. Дела, наверное, мешают…

У меня кровь прилила к лицу: все-таки свадьба! И ничего ты, Юлька, не сможешь с этим поделать! При одном упоминании о женитьбе капитана мне становилось плохо. А что случится, когда это произойдет?

Ужин закончился. Теперь кавалерам следовало проводить дам в танцевальный зал. Тут удивил всех двенадцатилетний брат Люси, Том. Он со всех ног рванулся ко мне и подал руку:

— Разрешите сопровождать вас, сеньорита Элина?

Мальчишка с гордостью посмотрел на обескураженных молодых людей, которые хотели сделать то же. Господин Корван, увидев эту сцену, довольно улыбнулся:

— Весь в меня. Молодец, сынок.

Люси попросила:

— Не обижайся на него, Ли. Видно, в тебе он чувствует свою сверстницу. Его все время окружают взрослые.

Я и не обижалась. Только подумала: сверстницу по годам еще куда ни шло. Лишь бы не по уму.

Вечер прошел весело: танцевали, пели, музицировали, играли в фанты. Мне Люси очень понравилась, хоть и общалась я с ней мало. Пит почти не отходил от невесты, и я его прекрасно понимала. А я была так очарована маленьким Томом, что, когда он спросил, люблю ли я ловить рыбу, с восторгом ответила:

— Просто обожаю.

— Так и думал. Завтра утром приглашаю на рыбалку. — Глаза мальчишки восторженно заблестели. — Знаете, как по утрам в пруду клюет! Я вас разбужу, и пойдем.

Перспектива подниматься на рассвете не вдохновляла. Но сама напросилась, вернее, нахвасталась. Может, Том забудет или проспит?

Вскоре мы проводили гостей, и я наконец растянулась на широкой мягкой кровати. Что-то беспокоило меня. Казалось, за мной кто-то наблюдает. Но вскоре сон сморил. Последняя моя мысль была о капитане стражи. Скоро ли я его увижу?

Я долго не могла понять, почему стучат в окно и кто меня куда зовет. С трудом разомкнула глаза:

— Элина, вставай, клев закончится!

О господи! А я-то надеялась, что парнишка забудет.

— Сейчас. Иду, иду… Только оденусь.

Брат Люси ждал меня в саду с удочками и корзинкой. По его довольному виду чувствовалось, что ему предстоящее занятие очень нравится. А я ощущала себя грибом, от которого требуется лезть в кузов.

Через несколько минут я смогла стряхнуть с себя сон. Способствовали этому и укусы мелкой мошкары, и роса на траве.

До пруда мы добрались довольно скоро. Водная гладь блестела, как зеркало. Вокруг водоема сгрудились деревья, чем-то похожие на наши ивы. Их гибкие ветви свешивались над водой, образуя своеобразные шатры. В общем, тишь и благодать. Только рыба иногда с плеском выскакивала из воды и тут же исчезала в глубине.

Пит подал мне удочку и маленький туесок. Заглянув в него, я вскрикнула и чуть не швырнула в пруд. Внутри лежали жирные длинные черви.

— Том, что ты мне дал?!!

— Говорила, что любишь рыбу ловить, а сама червей боишься.

Я попыталась возразить:

— То-оль-ко чер-вей бо-юсь. А остального — нет.

Хотя толком и не представляла, чего еще можно бояться.

Том недовольно сказал:

— Эту рыбу ловят только на червей.

Потом смилостивился:

— Ну хорошо. Я сам их буду насаживать на крючок.

Я облегченно вздохнула, пытаясь не упустить из вида ни одного действия Тома. Он размахнулся и забросил крючок в воду. Я постаралась проделать все точно так же и зацепила себя за платье. Еле выпуталась и решила отойти от Тома подальше. А тот так увлекся, что уже совершенно про меня забыл.

Я стояла у воды. За спиной находилась густая стена из зеленых листьев. И вдруг мне показалось, что рядом кто-то находится. Даже больше — будто холодные пальцы дотронулись до моей шеи.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату