Я бросился во двор. Ли радостно заулыбалась, увидев меня, я поспешил помочь ей спуститься с лошади. Из-под плаща у девушки что-то выпало. Я нагнулся… и меня потрясло увиденное. Это была половина моей книги.
Ведьма!!! Ли — ведьма! И довольно опасная, если вспомнить, как мужчины падают к ее ногам. И какие мужчины! Граф уже полностью в ее руках. И принц… Я уверен, он снова вернется сюда. Зачем мы только спасли ее от разбойниц? Не было бы ведьмы, не случилось бы бед.
Я еле сдержался, чтоб не выхватить клинок. Остановило то, что Мэтт мне не поверит. Наскоро попрощался, придумав какую-то причину, и помчался в свое имение. Привезу свою половину книги, тогда ведьме не отвертеться!
Чуть не загнав коня, я схватил книгу, сменил лошадь и рванул обратно. Ну, ведьма, держись. Перестанешь портить жизнь мужикам! Заставлю вернуть меня обратно. Даже если для этого придется подвесить тебя за ноги на дереве.
Я несся по лестнице замка, на ходу перепрыгивая ступени. Только бы не встретить Мэтта. Только бы он спал.
К счастью, мне никто не помешал. Я ворвался в комнату девчонки. И вспомнил все. И волосы, и зеленые глаза… Только сейчас она стала намного красивее.
Чем же могла заниматься ведьма? Девица сидела в полупрозрачной одежде. В камине плясало пламя, все так же горели свечи… Я бросился вперед и расшвырял их. И вырвал из рук книгу:
— Вот я тебя и нашел!
Реакция сеньориты оказалась странной. Она вцепилась в мою рубаху и завопила:
— Нет, это ты попался, колдун! И где только твой чертов ус? Думал меня утопить? Закинул на тонущий корабль! А… тебе! Я выжила!
Я ничего не понимал. Куда и зачем я ее забросил? И это родное слово… Она не давала мне и рта раскрыть, продолжая орать и царапаться:
— И как это я раньше не догадалась, кто ты!
Я не выдержал и влепил ей пощечину:
— Замолчи хоть на минуту.
Она шмыгнула носом и умолкла. Я протянул ей свою половину:
— Вот дерево, под которое ты меня забросила.
— Нет, это ты затолкал меня на это судно…
Я первым пришел в себя.
— Никакой я не колдун, а Стас Одинцов. Эту книгу заложил, потому что нужны были деньги. А потом передумал продавать.
Девчонка с недоверием посмотрела на меня:
— А я Юлька. Хотела подарить книгу тетке. Она любит антикварные вещички.
Я не знал, верить ей или нет. Ведьмы, как считается, подлые и хитрые особы. И способны на все. Но почему-то девчонку стало жаль. Хотелось прижать ее к себе и погладить по волосам. Может, действительно мы оба — жертвы обстоятельств?
Я предложил:
— Давай бросим книгу в огонь, и все дела.
Наверное, мы так бы и поступили. Но тьма вдруг разом окутала нас. А когда рассеялась, вокруг пылал огненный круг. За ним просматривались фигуры в черном.
Я дернулся вперед. Сейчас разбросаю их, к чертовой матери. Но не смог шевельнуть ни рукой, ни ногой. Юлька вела себя спокойней. Кажется, нечто подобное она уже видела. Половинки книг лежали у наших ног и вздрагивали как живые.
Один из стоявших за огненной чертой заговорил:
— Сегодня торжественный день, смертные. Священная реликвия вернется на место. Ваше счастье, что вы не замешаны в ее воровстве. Теперь осталась только формальность. Книга определит ваши судьбы. Вернее, выберете их вы сами, но с ее помощью. И только один из вас сможет вернуться обратно.
Юлька пришла в себя быстрее, чем я. Мне опять показалось, что она общается с загадочными фигурами не впервые.
— Я могу передать свою просьбу через Стаса, если останусь?
Фигуры дружно кивнули.
Девчонка сняла кольцо и попросила:
— Стас, отрежь мне прядь волос.
Я вытащил кинжал и выполнил ее просьбу. Удивительно, но сейчас моим движениям ничто не мешало. На мой клинок не обратили никакого внимания. Значит, он им был не страшен.
— Стас, если суждено вернуться тебе, передай это моей тетке. Дом ты знаешь.
Она поцеловала кольцо, продела в него локон и отдала мне.
Сердце сжалось. Расставаться с Юлькой-Элиной не хотелось. Может, девчонка мне так дорога, потому что я чувствую в ней соотечественницу?
— А ты навести моих родителей. Если сможешь, помоги им. — Я назвал адрес.
Ну вот, формальности соблюдены.
— Возьмите половины книги и приложите их друг к другу. Думайте о том, чего больше всего хотите. От выбора будет зависеть ваша судьба.
Мы уже приготовились соединить страницы, как дверь распахнулась. На пороге появился взбешенный граф:
— Я так и думал! Убью обоих!
Я не глядя швырнула свою половину книги Стасу, выскочила из потухшего круга и бросилась к графу:
— Мэтт, не делай этого.
Оглянулась. Огонь погас. Фигуры исчезли. Стас тоже. Мы остались одни.
Граф выглядел растерянным:
— Извини, Ли, кажется, мне померещилось. Почему-то решил, что у тебя свидание с Ягуаром.
Я вдруг ясно поняла, что Ягуара не увижу уже никогда. Барона Ягуара, Стаса Одинцова… Назад отправился он. А я осталась здесь. У меня подкосились ноги. Граф подхватил меня на руки:
— Что с тобой, Элина, ты вся дрожишь!
— Если у тебя есть вино, налей.
Мэтт удивился, но молча отнес меня к себе в комнату. Подал бокал. Я выпила. Потом залпом проглотила второй. И попросила еще. Вскоре почувствовала, что по моему телу разливается приятное тепло, и отключилась.
Проснувшись утром, долго вспоминала, что же вчера произошло. Голова болела. Когда это я напилась, как свинья? Огляделась и вдруг увидела рядом в постели… графа.
Значит, до такой степени назюзюкалась. И даже ничего не помню.
Мэтт спокойно спал. Верхняя часть его туловища была обнажена, остального не было видно под покрывалом.
Некоторое время я мучилась неизвестностью. Даже попыталась потихоньку стянуть с него одеяло, но ничего не вышло. Он обмотался им как гусеница коконом. Потом мне пришло в голову, что после первой ночи должны бы остаться последствия. Я заерзала по кровати, пытаясь разглядеть простыни. В спальне царила полутьма. Вылезти из постели я стеснялась. Вдруг граф в этот момент проснется. И продолжала ворочаться с боку на бок.
Вскоре Мэтт открыл глаза и пробормотал:
— Элина, если вам, как в сказке, подложили под перину горошину, я велю отрубить слугам головы.
Я рывком села: