Питерскому пивзаводу «Балтика» —
Питеру Вайсону (Тиниберу) —
Полковнику Васину —
Пртп. Аввакуму —
Профессору Бабаеву —
Сэмьюэлу Эдамсу —
Стасу Свердлову —
Улице Ремизова —
Трактиру «Хлестаков» —
Федору Тютчеву —
Федору Достоевскому —
Философу Бердяеву —
Шуре Провоторову (по просьбе моей сестры) —
Ярославе Ювенской.
Примечания
1
Доколе (
2
К верхнему воздуху выйти вот задача, вот труд (
3
Жребий брошен! (
4
«Слетела крыша» — то есть помутился рассудок (к сожалению, речь Мстислава Бисерова сильно засорена варваризмами и сленгом, а потому я склонен расшифровывать в сносках примерный смысл наиболее вопиющих выражений, незнакомых 99 процентам читателей). — Здесь и далее примеч. Степана Тешилова
5
«Смысловая пурга» — то есть бред. — С. Т.
6
Слово «панк» используется автором дневника в переносном значении. — С. Т.
7
«Вот вам кегли» — вы ошибаетесь (
8
«Farewell» — прощай (
9
«Баксы» (а также, впоследствии, «буксы», «буки», «букозоиды», «букашечки», «грины») — говоря по- человечески, доллары — С.Т.
10
«Берестяные резы» — речь идет о дохристианской письменности славян. — С. Т.
11
«Опция» — здесь: возможность.
12
Килобайт — мера объема информации.