— Мы не должны терять надежды, — ответила Анне-Лиз. — Бог не забудет о нас.

— А что, если он не услышит наши молитвы, как это было с несчастными в Канпуре? — мрачно произнес Роберт.

— Как вы получили известие из Канпура?

— Мы использовали голубей, — его печальное лицо стало совсем грустным. — Мы воспользовались этим трюком, научившись у индусов. Новостей, конечно, было немного, но все они были плохими. Я начинаю думать, что лучше было бы жить, ничего не зная. — Заметив, какое впечатление произвели его слова на женщин, он извинился: — Простите меня. Я не хотел испортить этот вечер. Нам все-таки повезло, что генерал Хэйвлокк прорвался. Мы могли бы остаться на скудном рационе, но теперь у нас достаточно запасов, и с помощью Хэйвлокка мы, может быть, продержимся еще несколько месяцев. — Он улыбнулся Анне-Лиз. — Думаю, Дерек был счастлив, найдя вас.

Она тихо засмеялась:

— Он был чрезвычайно настойчив, это одна из привлекательных черт его характера.

Роберт взял ее руку:

— Он дорог вам… — заметив, что Джейн насторожилась, он быстро добавил: — Как друг.

— Вы так же дороги мне, Роберт… как друг.

Роберт в присущей ему шутливой манере ответил:

— Мужчина не может иметь слишком много друзей, особенно когда они такие бравые и красивые, как вы, леди.

— О, я думаю, что как раз мужчины и имеют слишком много друзей, — сказала Джейн ровно, — правда, если эти друзья — женщины, то проблем не оберешься.

Роберт засмеялся:

— Вы, может быть, правы, но я бесхитростный малый. Когда дама мне улыбается, я всегда отвечаю улыбкой. Конечно, если это истинная леди. К леди я всегда отношусь с полным доверием.

— Это может тебе дорого обойтись, — заключил Дерек, оказавшийся рядом с ним.

Не заметив, как Дерек вместе с профессором Сандервилем подошел к ним, Роберт даже вздрогнул. Затем, увидев улыбку на лице брата, заулыбался сам:

— Итак, вы прямо от Хэйвлокка? Что он сказал о наших перспективах?

— Немного, но он не считает, что мы обречены. У повстанцев едва ли хватит духу начать массированную атаку, так что мы сможем вырваться через некоторое время. Правда, их саперы прилагают усилия, чтобы подкопать наши стены, и вообще индийцы не сидят сложа руки. — Он махнул рукой в сторону города. — Думаю, нам следует пойти в резиденцию. Слишком темно, а это небезопасно.

Анне-Лиз взяла профессора Сандервиля под руку:

— Мне надо поговорить с вами, профессор, давайте уединимся ненадолго. Вы не против, леди и джентльмены?

Минуту Дерек раздумывал, глядя на Анне-Лиз, потом махнул рукой.

— Хорошо, — сказал он кратко. — Только не задерживайся.

Когда Дерек, Роберт и Джейн ушли, Анне-Лиз неуверенно обратилась к профессору Сандервилю:

— Сэр, я должна попросить вас о большом одолжении. Надеюсь, что не оскорблю вас, если начну прямо.

Сандервиль похлопал ее по руке:

— Я буду счастлив помочь вам, чем только смогу. В чем ваши трудности?

Анне-Лиз на мгновение опустила глаза, затем спокойно взглянула на него:

— Как вы могли догадаться по моему поведению в Канпуре, у меня была несчастливая связь с полковником Клавелем в Англии, и возвращение сюда было разрывом. Я надеялась, что мое замужество с Конраном положит конец самой возможности ее возобновления. К несчастью, этого не случилось…

Она колебалась, и он закончил за нее:

— Вы боитесь своей слабости к нему.

— Да, — согласилась она просто. — Я люблю его. Не должна, но люблю.

Он минуту изучающе смотрел на нее:

— Я не вижу проблемы.

Она вспыхнула, пытаясь объяснить:

— По своему положению мы далеки, как луна от земли. Мы никогда не сможем быть счастливы вместе.

— Земля и луна сохраняют прекрасные отношения со дня творения. Почему же вы не можете последовать их примеру? — Очень смешно наморщив брови, профессор сделал неопределенный жест рукой: — Чего вы боитесь? Денег Клавелей и их общественного положения?

— Я боюсь их власти над ним, — ответила она взволнованно. — Я боюсь, что его гордость, его тщеславие со временем станут сильнее его любви ко мне. «Все есть тщеславие», — сказал Шекспир, и мне кажется, что он прав.

Сандервиль кивнул:

— Хотя старый бард был, безусловно, мудр, но он был и достаточно циничен. Возможно, Клавель обладает гораздо более глубоким характером, чем вы думаете.

— Возможно, но я не верю, что он позволит чему-нибудь встать между ним и его гордостью, даже мне.

Сандервиль помолчал:

— Чего же вы хотите от меня, дитя мое?

— Я хотела, чтобы вы претендовали на… любовь ко мне. И чтобы все знали, что вы готовы жениться на мне, — увидя его изменившееся лицо, она поспешно добавила: — Конечно, я не имею в виду, что вы в действительности сделаете это… Я не просила бы вас ухаживать за мной, если бы не была в отчаянии!

Он начал лепетать что-то бессвязное.

— Это никуда не годится! — заключил он в конце концов. — Кроме того, он никогда этому не поверит. Я слишком стар и гожусь вам в дедушки.

— Я думаю — поверит, — настаивала она. — Он отказался от меня для Конрана, а что касается возраста… ну, вы будете не первым мужчиной, который растаял от чар молодой женщины.

— Я не о вашей привлекательности говорю, — он смущенно отвел глаза. — Он никогда не поверит, что вы могли влюбиться в такую развалину, как я.

— Я заставлю его поверить, — сказала она решительно. — Он может настаивать, видя в наших с вами отношениях лишь уловку, но мне нет до этого дела.

— А что, если он застрелит меня? — мрачно спросил профессор. — У мистера Клавеля такой свирепый вид! А тут еще ревность! — Какое-то время они молчали. Вдруг профессор оживился, в его глазах блеснуло озорство: — Хорошо, я сделаю это. Я могу поцеловать вас публично завтра в полдень, и посмотрим, как он позеленеет!

— Нет, это уж слишком, вы должны быть только внимательным ко мне. — Анне-Лиз теперь даже сама испугалась, что профессор тут же берет быка за рога. — Нам понадобится неделя или две, чтобы все выглядело естественно.

— Хорошо, — с некоторым разочарованием вздохнул он, потом заговорил о другом: — А что Роберт Клавель? Мне показалось, что он тоже заинтересовался вами сегодня, но возможно, я ошибся — это Джейн привела его в такой восторг. Но во всяком случае, если Дерек настойчив, то Роберт явно изменчив, как погода в нашей любимой Англии.

— Роберт слишком безопасен для флирта. По правде говоря, я думаю, он больше интересуется Джейн.

Профессор взял ее руку:

— Может быть. Однако я думаю, что Роберт не так безопасен, как кажется.

Она засмеялась:

— Как сказала бы Мариан, Роберт — котенок. Я хорошо его знаю.

Профессор грустно покачал головой:

— Я видел Роберта в последние месяцы здесь… он больше напоминает тигренка.

Она посмотрела на него с беспокойством:

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату