готовы.

Диана спросила Кэма, как и где он думает рассадить гостей. Оказалось, он уже произвел раскопки в сарае и нашел по меньшей мере двадцать круглых садовых столиков и массу складных стульев к ним. Все это надо было вымыть, кое-что починить и подкрасить, но в целом проблему сидячих мест сочли решенной.

Возле дома имелся большой мощеный дворик. Его решили превратить в площадку для танцев. Если расставить по периметру изящные вазоны с цветами и укрепленными на шпалерах вьющимися растениями и развесить несколько гирлянд, дворик будет выглядеть как зал сказочного дворца.

Диана начинала радоваться результатам. Все проблемы решались, в общем, довольно легко. В подготовке бала участвовала вся семья, включая пару случайно оказавшихся в доме родственников, и ей казалось, что, несмотря на некоторые просчеты, все в целом шло хорошо.

Особенно ей было приятно, что она сумела расшевелить Дженни. Диана вспомнила, что Дженни в юные годы увлекалась музыкой и сама неплохо играла, и решила использовать это ее пристрастие.

– Вот тебе задание, – сказала она сестре Кэма. – Я позвонила в городской лицей. У них там есть джаз- группа, пианист, несколько певцов, кажется, даже капелла. Я надеюсь, они сумеют исполнить несложные композиции в гавайском стиле. Учитель музыки говорит, ребятам надо выступать на публике, и, думаю, дорого они не возьмут. Кто-то может играть во время коктейля, кто-то во время танцев и так далее. Пойди поговори с ними, прослушай их репертуар, отбери то, что нам нужно. Все на твое усмотрение.

– Знаешь, – сказала Дженни, которой вдруг стало интересно, – у Адама – ты знаешь, он мой бой-френд – есть сын, молоденький парнишка. Он подрабатывает диск-жокеем в каком-то танцевальном клубе и, наверное, тоже согласится помочь.

– Было бы замечательно, – сказала Диана. Ей вдруг пришла в голову новая мысль. – Только ты сначала прослушай, что он может предложить. Модные непристойные песенки нам не нужны.

– Естественно. – Дженни гордо вскинула голову. – Это не в стиле Ван Кирков.

– Вот именно.

Диана улыбнулась, и Дженни впервые ответила ей улыбкой.

На четвертый день работы по подготовке бала Диана получила неожиданный и, вообще говоря, не слишком желанный подарок. Она подрезала кусты роз, когда вдруг услышала странные звуки. Звуки доносились из сарая, где обычно хранили садовые инструменты. Похоже, там по ошибке заперли какое-то животное.

Вздохнув, Диана подошла к двери, открыла ее и обнаружила маленький комочек светло-бежевой шерсти. Увидев ее, щенок весело завилял хвостом.

– Откуда ты взялся, малыш? – спросила Диана.

Она опустилась на колени рядом со щенком и взяла в руки привязанную к его шее записку. Записка гласила: «Привет! Я – Билли. Я принадлежу Диане, хотя она об этом еще не знает».

– Что?

Она вскочила, обернулась и увидела, что в дверях стоит Кэм.

– Ну, как ты его находишь? – спросил он с улыбкой по крайней мере в голосе, если не на лице.

Она рассердилась:

– Так это твоя работа?

Он приложил руку к сердцу:

– Признаю себя виновным. Дело в том, что у одного моего приятеля появился целый выводок таких вот созданий. Я выбрал для тебя самого лучшего.

– Кэм! – Она устало вздохнула. – Я не могу взять на себя уход за щенком.

– Нет, можешь. Я помогу тебе.

Диана буквально задохнулась от злости. Как он смеет вот так вот вмешиваться в ее жизнь! А он смотрел на нее серьезно и ласково.

– Успокойся, Ди. Ты же понимаешь, тебе надо иметь собаку. Этот малыш вырастет в отличного сторожевого пса и будет охранять тебя и твоего ребенка, когда… когда я не смогу.

Диана поняла смысл подарка, но не была уверена в своем отношении к побудительным причинам.

– Кэм, – сказала она упрямо, – когда я решу, что мне нужна собака, я сама достану ее себе. Сейчас мне собака не нужна.

Но он не сдавался:

– Кто-то должен тебя оберегать. Ты живешь одна в лесу. – Он криво усмехнулся. – Кто знает, какой сумасшедший надумает ввалиться к тебе среди ночи.

Она отвернулась. Вот, значит, как. Собака должна занять его место. Кэм желает облегчить свою совесть, зная, что скоро его уже не будет рядом. Он никогда не будет принадлежать ей, но у нее останется его собака. Как предусмотрительно! Ей захотелось повернуться и уйти и оставить его вместе с его подставным зверьком. Но она посмотрела вниз, увидела два огромных карих глаза, которые смотрели на нее с надеждой, увидела весело виляющий хвост, высунутый язычок – и влюбилась в щенка.

– Что же мне с тобой делать? – спросила она.

В ответ Билли тявкнул – зазывно, лукаво. Он явно собирался отправиться с ней к ней домой. Тем не менее оставалась одна связанная с этим подарком проблема.

Диана закусила губу и нахмурилась, обдумывая сложившуюся ситуацию.

– Но ведь я целыми днями здесь. А его нельзя оставлять дома одного – в его-то возрасте!

– Согласен. Поэтому я и отгородил для него уголок у сарая. Утром ты можешь привозить его сюда, а вечером забирать домой.

Кэм все предусмотрел! Диана оглядела его со смешанным чувством любви и неприязни.

– А как к этому отнесется мой котенок?

– Они оба маленькие. И быстро привыкнут друг к другу.

Она снова посмотрела на Кэма. Несколько недель назад у нее не было ничего. А теперь у нее есть котенок, щенок, скоро появится ребенок… Ей не хватает мужчины, собственного мужчины. Но нельзя же иметь все, правда?

Диана покачала головой. А Кэм пожал плечами и широко расставил руки с самым невинным видом. И она тихо засмеялась, подошла к нему, обняла.

– Спасибо, – прошептала она, и глаза ее сияли.

Он поцеловал ее в губы – очень осторожно, словно просто поставил на них печать симпатии, а потом повернулся и ушел прежде, чем она успела сказать что-нибудь еще.

А в начале второй недели работы в доме Ван Кирков Диана впервые столкнулась лицом к лицу с дедом Кэма. В тот день она очень много работала, устала и пошла в дом немного отдохнуть от жаркого солнца. В библиотеке с высокими потолками и застекленными книжными шкафами было прохладно и уютно. Она опустилась в глубокое кресло с высокой спинкой и закрыла глаза.

В такие вот минуты покоя она обычно общалась с малышкой Мией. Говорила ей ласковые слова, объясняла, как будет устроена ее жизнь, когда она покинет свою безопасную пещерку и придет в этот мир. Она знала: на самом деле ребенок не может слышать ее мысли. Но она знала также – что-то передается этому ребенку через эмоциональную связь между ними, а связь с каждым днем становилась крепче. Диана надеялась, это и есть любовь.

Она не заметила, как задремала, положив руку на круглый живот. А потом она вдруг проснулась и увидела, что какой-то старик стоит над ней и пристально на нее смотрит, словно пытаясь понять, кто она и почему спит в его кресле.

– Ой! – воскликнула она и вскочила так поспешно, как только ей позволял ее вес. – Пожалуйста, извините меня. Я…

– Сиди, сиди. – Старик сердито погрозил ей тростью. – Просто сиди тут, девочка. Я хочу посмотреть на тебя.

Она бросила жалобный взгляд на дверь, неохотно опустилась обратно в кресло и попыталась изобразить на лице улыбку. Она уже знала, кто он такой, а если бы и не знала, то догадалась бы. Этот морщинистый старик когда-то выглядел так же, как Кэм, – голубые глаза и все прочее.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату