мне удалось решить их.

Лия грустно улыбнулась.

— Это ты так считаешь.

Он отклонился назад, притворившись обиженным.

— Ты не думаешь, что я хороший человек?

Она пожала плечами.

— Думаю, ты ничего.

— Только «ничего»? — Он театрально вздохнул. — Однако ты знаешь, как уязвить мужчину.

Она ткнулась плечом ему в грудь.

— Будто вообще возможно уязвить твое огромное «эго».

Усмехнувшись, Сэм ласково обнял ее.

— Скажи мне лучше, хорошо было в баре?

Лия пожала плечами.

— Хорошо… до определенного момента.

— Только не говори мне, что вы с Кейт поругались.

— Нет. Ничего такого. Просто появился Луис. Мой бывший. — Гнев вернулся, когда Лия вспомнила те мерзкие слова, которые Луис сказал ей на прощанье. — Он точно знает, на какую кнопку нажать, чтобы вывести меня из себя. Не могу поверить, что когда-то мне казалось, будто я люблю его. На самом деле этот мужчина — бессердечный, жестокий тип. Ложь — вот стиль его жизни. Он солжет даже тогда, когда это может нанести вред ему самому.

— Просто очаровашка, — с иронией произнес Сэм.

— Да, он может быть очаровательным, — сказала она сухо. — Можешь не сомневаться в этом. Особенно когда ему что-нибудь от тебя нужно или после того, как он сделал какую-нибудь пакость. Тогда он будет виться вокруг тебя, чтобы вновь обрести твою благосклонность. — Лия прижала пальцы к вискам и покачала головой. — Не хочу больше говорить о нем.

— Как скажешь, — согласился Сэм. Немного помолчав, он добавил: — Сегодня я ходил по магазинам.

Она стряхнула ниточку, прилипшую к халату.

— А я как раз хотела узнать, где ты был, когда я вернулась. Ты что-то купил? Что-нибудь для «мустанга»?

— И это тоже.

Лия удивилась, почему он юлит.

— Я сама должна догадаться?

— Было бы забавно.

Скрывая улыбку, она оглядела его с головы до ног.

— Ну уж, конечно, не одежду.

— Намекну. Я был в аптеке.

Лия уставилась на него, и ее улыбка медленно угасала по мере того, как она догадывалась.

— О… — только и сказала она, не в силах придумать другой ответ.

Сэм засиял гордой улыбкой.

— У меня была оптовая покупка. Я практически оставил их без запасов. С седовласой дамой на контроле чуть не случился сердечный приступ.

Лия засмеялась, словно бы увидев, как он плюхнул свою покупку на стойку перед миловидной пожилой женщиной.

— Представляю себе.

Поскольку Сэм ничего не говорил, а только с надеждой смотрел на нее, она отвела взгляд и начала теребить пояс халата.

— Мне как-то неловко.

— Передумала?

Она покачала головой.

— Нет. Просто в тот раз это было… как бы спонтанно. А сейчас это кажется таким… ну, не знаю… каким-то преднамеренным.

— Слово «преднамеренный» употребляют на судебных процессах об убийстве.

— Ты понимаешь, что я имею в виду.

— Да. — Сэм разочарованно вздохнул. — Думаю, понимаю. — Он выдавил улыбку и снова прижал Лию к себе. — Ничто не заставляет нас использовать их сегодня.

Не зная, что она испытывает больше: облегчение или разочарование из-за того, что Сэм так легко принял ее отказ, Лия встала.

— Полагаю, мне лучше лечь. Уже поздно.

— Да. — Он поднял журнал, который читал до ее прихода, и начал перелистывать страницы. — Спокойной ночи, Лия.

Не понимая, почему ей так сильно захотелось вырвать журнал из его рук и хлопнуть им по его глупой башке, Лия с деланным равнодушием пробормотала «Спокойной ночи, Сэм» и поплелась в спальню.

Теперь Лия уже не могла объяснить свою бессонницу беспокойством за Крэйга. Она не могла заснуть из-за Сэма.

Лия проклинала его за то, что он рассказал ей про эти дурацкие презервативы. Если бы он промолчал, она бы не думала сейчас о нем. И о сексе. Она бы мирно спала, а не мучилась от разочарования.

Услышав шорох открывающейся двери, Лия насторожилась и приподняла голову. Жалюзи, плотно закрывающие окно, не пропускали лунный свет, и она не смогла бы разглядеть даже собственной руки. Женщина изо всех сил вглядывалась в кромешную тьму. Ее дыхание замерло, когда она разглядела тень, пересекающую комнату. Она и пикнуть не успела, как загадочная тень уже проскользнула в ее кровать. Хотя Лия по-прежнему ничего не видела, она не могла ошибиться в том, кто тесно прижимается к ней.

— Сэм, — прошептала она. Его губы коснулись ее губ.

— Теперь это достаточно спонтанно?

Она не знала: то ли смеяться над его наглостью, то ли плакать о той заботе, которую он проявил к ней. Когда же его рука скользнула под ее пижаму, по всему телу Лии поползли мурашки.

Обняв его за шею, она ответила:

— Достаточно.

Сэм медленно целовал ее, гладя по спине. От этих прикосновений Лия вся затрепетала. Она прижалась к нему еще теснее, и ее пальцы наткнулись на его обнаженную кожу.

— Ты голый, — сказала она и тут же подумала: уж не шел ли он в таком виде от самой прачечной?

Улыбаясь, Сэм ткнулся носом в ее нос.

— Ты тоже сейчас станешь голой.

Одним движением руки он стащил с нее пижамную куртку и бросил на край кровати. Затем, положив руки ей на талию, сказал:

— Полдела сделано.

Смеясь, она приподняла бедра, чтобы ему легче было снять ее пижамные шортики, а затем прижалась к Сэму и ощутила пылающий огонь его желания.

— Сегодня ты полон неожиданностей, Форрестер.

— Возможно, у меня есть еще одна или две. — Он начал ласкать ее грудь. — Если я правильно помню, в прошлый раз тебе это понравилось.

Лия застонала.

— Да, — пробормотал он. — Именно это я и имел в виду.

Желание пронзило ее насквозь, растекаясь расплавленной лавой по всему ее телу.

— О, Сэм, — простонала она.

Он целовал нежную кожу, и Лия запустила пальцы в его волосы, чтобы еще крепче прижать Сэма к себе.

Вы читаете Любовь солдата
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату