— Вы говорите так уверенно…
Он улыбнулся и похлопал ее по плечу.
— У меня есть опыт.
Глядя на Мэка, она вспомнила о том, что Сэм рассказывал ей о своем необузданном друге и его единокровном брате, который перевернул жизнь Сэма.
— Так вы брат Тая? — догадалась она. Он поднял бровь.
— Вы знаете Тая?
Лия покачала головой.
— Нет. Сэм рассказывал мне о нем. И о том, как вы всегда вытаскивали их из неприятностей.
— До сих пор вытаскиваю, — поправил он. Услышав разочарование в его голосе, она сочувственно сжала его локоть.
— Возможно, вы потерпели неудачу с Таем, но зато преуспели с Сэмом. Он очень признателен, вам за то, что вы поставили его на путь истинный.
Мэк улыбнулся.
— Сэм всегда был хорошим парнем. Только слегка необузданным. Но зато у него было, доброе сердце. Во всех его проблемах следует винить только его родителей. Они были так сильно заняты борьбой друг с другом, что совсем забыли о сыне.
Лия взглянула на Крэйга, понимая, что мальчик находится в подобной ситуации. Его мать так поглощена собственным горем, что не понимает нужд и горестей сына. В результате мальчик попал в компанию трудных подростков.
Но Лия заметила, как за последнее время изменился Крэйг. Больше смеется, больше радуется жизни. Часто остается дома вместо того, чтобы болтаться с приятелями.
— И все благодаря Сэму, — пробормотала Лия.
— Простите, вы что-то сказали?
Она опустила взгляд, смущаясь тем, что произнесла вслух свои мысли.
— Простите, я думала о Сэме, о том влиянии, которое он оказал на Крэйга. — Она взглянула на Мэка. — И все благодаря вам. Он сделал для Крэйга то же, что вы сделали для него самого.
— Что получил, то и отдал, — пророчески заявил Мэк и улыбнулся. — Сэм всегда ошивался вокруг нашего дома. Он был мне как младший брат. Я беспокоился о нем. — Он печально покачал головой. — Да и сейчас беспокоюсь.
Ее охватил страх при мысли о том, где сейчас Сэм и что делает. Об опасности, в которой он может оказаться.
— Я бы хотела, чтобы он никуда не ездил.
Мэк дружески похлопал ее по плечу.
— Все будет хорошо. Сэм сможет позаботиться о себе. Но сейчас я имел в виду не разовую опасность. Сэм пытается решить: заняться ли ему канцелярщиной или остаться в строю. Для такого мужчины, как он, это трудный выбор. Он не любит сидеть без дела. Когда видит проблему, он скорее бросится решать ее, чем заседать на собрании и обсуждать.
— Тогда почему он думает о смене профессии?
— Сэм как-то сказал мне, что если солдат остается на поле боя слишком долго, то начинает терять чувство меры и поэтому рискует уже безо всякой нужды. Это становится для него игрой, в которой он постоянно поднимает ставки, чтобы достичь определенного уровня адреналина.
Лия подумала, не потому ли и Кевин записался добровольцем в армию? И не от скуки ли попросил направить его в горячую точку? Возможно, он искал опасность, а не доказывал что-то этим своим поступком, как она думала раньше?
— Но я думаю, есть вещи, которые беспокоят Сэма гораздо больше, чем выбор карьеры, — продолжал Мэк. — Думаю, сейчас он переоценивает свою жизнь. Ему уже тридцать четыре года. Возраст, когда большинство мужчин уже успевает обзавестись семьями и собственным домом. Несомненно, у него была очень интересная жизнь. Он объездил весь мир. Но теперь он явно начинает осознавать, что ему чего-то не хватает, чего-то, что можно найти только в семье. — Мэк склонил голову набок и посмотрел на Лию. — Я и подумал, что он нашел
Лия отвела взгляд.
— Я волнуюсь за Сэма, это правда. Но я не гожусь на роль жены солдата. Я буду думать только о том, что когда-нибудь он может не вернуться домой. Армия и так уже отняла у меня двух близких мне людей. Я не хочу еще раз пережить подобную потерю.
— Куда они исчезли?
Она взглянула на него с изумлением.
— Мои отец и брат?
— Нет, ваши чувства к Сэму. Он увез их с собой? Или вы сами избавились от них, выбросив в мусорное ведро, как ненужный хлам?
Она в испуге отшатнулась.
— Конечно, нет. Сэм мне вовсе не безразличен.
— Если вы любите его, то, расставшись с ним, так или иначе почувствуете боль потери.
Глава восьмая
Закончив растянувшуюся на десять дней миссию во Вьетнаме, Сэм полетел прямо в Вашингтон, где должен был встретиться со своим командиром и представить ему отчет о проведенной операции. Если бы это зависело от него, то самолет полетел бы прямо в Техас, а точнее в город Тайлер. Летчикам не пришлось бы даже беспокоиться о посадке — Сэм просто прыгнул бы с парашютом. Вскоре он уже стоял перед своим командиром.
— Обнаружены четыре тела, — докладывал Сэм. — В лаборатории могут проверить номера и сообщить имена, опираясь на результаты анализа ДНК.
Командир одобрительно кивнул.
— Каковы шансы, что в том районе мы сможем найти еще кого-нибудь?
— Думаю, никаких. Просмотрели каждый дюйм, используя самое современное оборудование. Мы не могли ничего пропустить.
— Твоего мнения мне достаточно. Твой послужной список говорит сам за себя. Ты всегда все делаешь очень тщательно. В связи с этим возникает новый вопрос. — Откинувшись в кресле, командир скрестил руки на груди. — Ты уже принял решение о своем новом назначении?
— Да, сэр, принял.
Поскольку Сэм замолчал, командир нетерпеливо спросил:
— Ну? Ты собираешься рассказать мне о нем?
— Сэр, за моими плечами шестнадцать лет службы, и, полагаю, настало время вернуться к гражданской жизни.
— Мне жаль слышать это. Армии нужны такие люди, как ты.
— Благодарю вас, сэр.
Командир встал. Это означало, что встреча окончена.
— Так куда ты сейчас направляешься?
Сэм тоже встал.
— Домой, сэр. В Техас.
Он запнулся, зная, что то, о чем он собирается попросить командира, идет вопреки правилам поведения, да и, вероятно, вообще всем армейским правилам.
— Ты что-то хочешь сказать, Форрестер?
Сэм нерешительно кивнул.