– Она занималась с его дочерью верховой ездой. Он вдовец и однажды приглашал ее на ужин. Я была достаточно краткой?
Мередит медленно повернулась к ней.
– Как развиваются их отношения?
Мэнди, глядя на Сэм и Нэша, пожала плечами.
– Трудно сказать. Ты же знаешь Сэм. Она все время молчит. Держит все внутри. В том числе и печальную историю, которая произошла с ней десять лет назад.
– Да, уже около года.
– Помогает?
Мэнди кивком показала в направлении загона. Сэм и Нэш сидели верхом, их колени почти соприкасались.
– Впервые вижу, чтобы Сэм подпустила мужчину так близко.
Мередит оперлась на ограждение, внимательно глядя на сестру.
– Ну и дела, – прошептала она. – Кто бы мог подумать, что наша крошка Сэм может влюбиться?
Нэш легко спрыгнул на землю. Мышцы горели, а колени уже начинали подгибаться. Не говоря уже о других местах, которые онемели окончательно. Но он старался не думать об этом. Ногами он займется завтра.
Придерживая поводья, Нэш дождался, пока Сэм сойдет на землю.
– Сэм, – он подошел к ней, – я отведу лошадей.
– Нет, я сама...
– Сэм!
Она сразу узнала голос сестры.
– Мередит! – Отпустив поводья, Сэм бросилась ей навстречу.
– Фу! Отойди! – Мередит шутливо оттолкнула Сэм. – Кажется, ты весь день разгребала навоз.
Сэм рассмеялась, но все же обняла сестру за плечи.
– Так и есть. Когда ты приехала?
Изящным движением Мередит выскользнула из-под ее руки.
– Десять минут назад, – недовольно сообщила она, стряхивая пыль с шелковой блузки. Потом подняла глаза, наградив Нэша одной из самых ослепительных улыбок. – Кто твой друг?
Сэм обернулась.
– Это Нэш. Пойдем, я вас познакомлю.
– Нэш, позвольте вам представить: моя сестра Мередит Макклауд. Мередит, это Нэш Риверс.
Мередит протянула руку, и бриллианты на ее изящном браслете ослепительно засверкали в лучах солнца.
– Привет, Нэш. – Она кокетливо улыбнулась.
Нэшу понадобилось некоторое время, чтобы ответить. Марти не ошибся, описывая младшую Макклауд. Девушка была очаровательна. Он тщательно вытер ладонь салфеткой и только потом протянул руку.
– Рад познакомиться. Я много слышал о вас.
Мередит продолжала невинно улыбаться, и Нэш почувствовал, что ноги стали неподвижными.
– Надеюсь, только хорошее, – жеманно заметила она.
Сэм подавила вздох.
– Мередит, дай мужчине перевести дыхание, – шепнула она сестре. Она взяла поводья из рук Нэша и повела лошадей в конюшню, оставив его наедине с Мередит вздыхать и восхищаться.
Сэм хотела рассердиться на сестру, но не могла. Мередит производила сильное впечатление на мужчин. На всех мужчин, независимо от возраста и семейного положения. Своего коня она привязала к ограде, а мерина Джесса повела в стойло. Повесив стремя на луку седла, она отвязала подпругу, очистила с нее щеткой грязь, потом привязала лошадь.
– Давай я помогу тебе, – услышала Сэм голос Нэша. Он потянулся, чтобы снять седло. Удивленная, Сэм отошла в сторону. Наверное, это Мередит попросила его прийти сюда, и он подчинился, как сделали бы на его месте большинство мужчин.
Сэм видела, как Нэш смотрел на сестру. Примерно так же, как смотрел на Мередит даже ее свояк, Джесс. А Джесс недавно женился и очень любил свою супругу. Просто Мередит производит впечатление.
– Она красивая, правда? – сказала Сэм. Нэш повернул голову в ее сторону.
– Кто? Мередит?
Сэм начала бесцельно водить ногой по пыльному молу.