разведкой. Ваши таланты мне еще пригодятся.

— Согласен ли я с вами? Да. — Акира продолжал целиться. — Я хотел бы жить в другое время. Я хотел бы повернуть историю вспять — убрать из нее не только американскую оккупацию и навязанную нам конституцию, но и саму войну на Тихом океане и милитаризм, который ее спровоцировал, и Реставрацию Мэйдзи, и прежде всего «черные корабли» коммодора Перри. Токугавский сёгунат — вот наш прекраснейший цветок, золотая пора, когда мы были замкнуты в себе, отгородились от всего остального мира и совершенствовали свой дух. Как бы мне хотелось, чтобы нас ничто не связывало с Америкой. Сброшенные на нас атомные бомбы — это те же «черные корабли» Перри, только на новый лад. И именно поэтому сейчас мы стараемся установить экономическое господство над миром, а не военное, как в тридцатые или сороковые. Алчность, жажда власти, жесткие условия труда, не оставляющие времени для самосозерцания, — эти пороки мы позаимствовали от Америки. Они подтачивают наш дух. Япония больше не является землей богов. Мы их позабыли.

Савидж не мог с уверенностью сказать, действительно ли Акира так думает, или же говорит все это с целью ввести Камити и его людей в замешательство. И это, похоже, ему удалось. Воспользовавшись этим, Савидж увлек Камити еще ближе к лестнице.

Акира продолжал целиться в охрану.

— Так присоединяйтесь же ко мне, — повторил Камити.

— Нет! — решительно возразил Акира. — То, что вы сегодня сделали с этими… — в его голосе прозвучало отвращение, — омерзительно. Из вашей затеи ничего путного не выйдет. Не должны были все эти люди умереть. Вы вывернули наизнанку кодекс чести. И, следовательно, вы не спаситель. А чудовище!

— Тогда умри вместе с иностранцем.

— Черта с два! — Савидж наконец-то добрался до лестницы, держа Камити как можно ближе к себе. — Мы уходим.

Камити сказал что-то своим людям по-японски.

Они вытянулись в струнку и поклонились.

— Акира, что он сказал?

— Он сказал: «Вы знаете, что следует делать. Исполните клятву. Я благословляю вас. И передаю в руки Аматэрасу».

— Вот дерьмо! — не сдержался Савидж.

Внезапно он услышал скрип лестницы внизу и, быстро обернувшись, увидел восьмерых целящихся в него соратников Камити.

— Это охрана, разыгравшая из себя убийц и укатившая на автомобилях, — объяснил Камити. — После вашего появления здесь им было приказано вернуться. Один из моих людей поддерживал с ними связь по рации.

— Прикажите им держаться от нас подальше, — сказал Савидж.

— Иначе вы меня пристрелите? Это уже не имеет особого значения. Видите ли, начинается последняя стадия операции.

— Последняя стадия операции?

Человек, стоящий внизу на лестнице, выстрелил в Савиджа. Съежившись от свиста пули, пронесшейся у него над головой, он выхватил у Камити пистолет и выстрелил.

Стрелок повалился навзничь. Остальные же телохранители принялись палить из пистолетов.

Савидж продолжал нажимать на спусковой крючок снова и снова. И с каждым выстрелом падал замертво очередной охранник. Почти синхронно с Савиджем и так же точно по цели стрелял Акира. И все же в какой-то момент Савидж вдруг понял, что происходит нечто странное.

Пули одна за другой, просвистев у него над головой, вонзались в стену. Вскоре трупами были усеяны пол и лестница. Кровь, стекая по ступеням, образовала огромные лужи.

И наконец упал последний…

Оглядевшись по сторонам, Савидж и Акира ужаснулись. Изрешеченные пулями стены и лестница… Кровь тут и там… Блевотина… Экскременты… Жуткая вонь… Трупы. Много трупов.

…И тут Савидж понял наконец, что именно было не так во время перестрелки.

«Странно, что я остался в живых! Люди Камити находились в десяти футах от меня и не могли промахнуться.

Когда началась пальба, Камити осел вниз, и использовать его в качестве щита было невозможно. И чтобы среди этого кошмара ни одна пуля не задела ни меня, ни Акиру! Да это абсолютно невозможно! Если только… — Его передернуло. — Если только телохранители специально не хотели в нас попасть!

Боже правый, но ведь они вынуждали нас стрелять в них!

Они сознательно шли на самоубийство!»

Сколько же длилось это безумие? Савидж опасался, что не сможет выдержать весь этот кошмар. Ему хотелось кричать. Он сознавал, что еще немного — и он лишится рассудка.

Но тут его вновь охватила ярость.

— Ты мерзкий сукин сын, Камити!

Савидж повернулся, чтобы выстрелить в Камити, и нацелил пистолет туда, где, как ему казалось, находится Камити.

Но там никого не было.

— Где же?.. — в растерянности воскликнул Савидж.

— Вон! — крикнул Акира. — Бежит по коридору!

Перепрыгивая через трупы, Савидж погнался за Камити.

Акира мчался следом, изрыгая японские проклятия и ругательства.

Когда Савидж оказался перед входом в комнату Камити, действие внезапно замедлилось. Jamais vu u deja vu слились в его сознании. Я же был здесь раньше! И знаю, что должно!..

И только он подумал об этом, как яростный удар обрушился на запястье его правой руки и выбил «беретту». За спиной раздался характерный треск сломанной кости, вопль Акиры и стук упавшего на пол пистолета.

Он оглянулся назад, увидел Акиру и окончательно погрузился в кошмар.

Он стоял лицом к лицу с тремя мускулистыми японцами лет тридцати в темных костюмах.

Это были убийцы из «Мэдфорд-Гэпского Горного Приюта». Они выскочили в коридор из комнаты, находящейся напротив той, в которой сидел Камити, и молниеносно обрушили на Савиджа и Акиру деревянные мечи — боккэны.

И тут Савидж вспомнил, что тогда их было не трое, а четверо! Только у четвертого вместо боккэна был самурайский меч! Недоумение Савиджа разрешилось само собой, когда появился Камити с поднятым вверх сверкающим мечом.

— Круг завершен, — сказал он. — Конец знаменует начало.

Один из убийц взмахнул боккэном. Савидж крутанулся на месте, стараясь избежать удара, но не успел. Деревянный меч обрушился ему на руку с такой силой, что он отлетел к стене.

— Я ведь обещал положить конец вашему кошмару, — сказал Камити.

Второй сподвижник Камити нанес удар тупым концом боккэна в живот Акире, и тот сломался пополам, но, превозмогая боль, все-таки не упал, а всего лишь опустился на колени.

— Вы хотели получить ответы, — продолжал Камити. — Вот они, получайте… Я сделал так, что вы застрелили всех моих телохранителей для того, чтобы власти узнали, а средства массовой информации раструбили всему миру, что здесь произошла кровавая битва, в которой мои люди стойко меня защищали. Пули из ваших пистолетов сразили их, о чем будут свидетельствовать следы пороха на ваших руках. А когда вы наконец-то предстали лицом к лицу передо мной, на моей стороне оставались только трое самураев, вооруженных деревянными мечами.

— А у вас самого, — прорычал Савидж, — в руках был не боккэн, а катана, потому что вы сёгун — герой всей этой истории.

— Как я уже говорил, мне был необходим инцидент столь драматичный и символический, чтобы он вдохновил весь народ следовать моим путем. А вы станете частью легенды. Народ будет вспоминать эти мгновения через тысячу лет, а история сохранит легенду о том, как хитрый иностранец и подлый японец

Вы читаете Пятая профессия
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату