Судя по безапелляционному тону, она думала, что имеет дело со слугой-мексиканцем или пуэрториканцем. Темные глаза Эсперансы сверкнули, но он лишь спросил:

– Чем я могу воспользоваться?

– Под раковиной стоит ведро, там же найдутся тряпки и дезинфицирующее средство. И не забудьте надеть резиновые перчатки.

Эсперанса взял все, что нужно, и удалился, а женщина тем временем надела на левую руку Бет манжету тонометра, накачала воздух и уставилась на шкалу. Вскоре шипение воздуха прекратилось.

– Какое давление? – спросил Декер.

– Сто на шестьдесят.

Нормальное давление для здорового человека составляет 120 на 80.

– Понижено, но опасности нет.

Женщина кивнула.

– Ей повезло.

– Ну, да, вы же видите, какой у нее счастливый вид.

– Вы и сами выглядите немногим лучше.

Вдруг зазвонил телефон; звонок прозвучал настолько резко, что и Декер, и врач, и его жена как по команде вскинули головы и уставились на аппарат. Он висел на стене рядом с небольшим морозильником. А телефон все звонил и звонил.

– Кто может звонить в такое время?

– У меня один пациент лежит на искусственном кровообращении, – сказал врач, не прекращая шить. – Я сказал в больнице, чтобы мне позвонили, если ему станет хуже. Когда позвонили вы, я решил, что это сообщают о нем. – Он поднял руки в испачканных кровью перчатках и махнул жене. – Но я сейчас не могу подойти к телефону.

Телефон продолжал звонить.

– А я не хочу, чтобы вы отвлекались от того, что делаете. – Декер поднял трубку. – Алло.

– Ты чертовски предсказуем, Декер.

Как только Декер услышал самодовольный голос МакКиттрика, у него перехватило дыхание. Он стиснул трубку с такой силой, что побелели суставы.

– В чем дело? – еще более наглым тоном спросил МакКиттрик. – Нет настроения пообщаться? Не хочешь говорить. Никаких проблем. Я могу поболтать и за двоих.

– Кто это? – спросил врач.

Декер поднял свободную руку, сделав ему знак, чтобы он молчал.

– А что, может быть, я не такой уж недоумок, каким ты меня считаешь? – игриво спросил МакКиттрик. – Когда я увидел, что ты накладываешь своей бабе жгут, я первым делом спросил себя: куда он может ее отвезти, если логично рассуждать? И, клянусь богом, я оказался прав. Я видел из подъезда соседнего дома, как вы приехали. Ты, должно быть, позабыл, что мне тоже известно об этом месте. Вот и оказалось, что ты полностью предсказуем. Знаешь что я думаю?

Декер молчал.

– Я задал тебе вопрос! – повысил голос МакКиттрик. – Лучше тебе вежливо говорить со мной, а не то я сделаю что-нибудь похуже, чем собирался.

– Ладно. Так что вы думаете?

– Я думаю, что ты потерял свою хватку.

– Я устал от всего этого, – сказал Декер. – Обратите внимание вот на что. Наша сделка все еще в силе. Я не изменю своего решения.

– Это точно?

– Я не стану преследовать вас.

– Ты, дружище, по-моему, кое-что недопонимаешь. Это я преследую тебя.

– Вы хотите сказать: вы и Рената.

– Так ты сумел вычислить, кто был в автомобиле?

– С вашим уровнем подготовки вы не смогли бы все это сделать настолько успешно. Она все время учит вас.

– Да? Ну так вот, она и тебя хочет кое-чему научить. Она хочет, чтобы ты, Декер, понял, что это значит: терять тех, кого любишь. Выгляни-ка из окна. Прямо перед домом.

Щелк. Связь прервалась.

4

Декер Медленно повесил трубку.

– Кто это был? – настороженно спросил врач.

«Выглянуть в окно... – встревоженно думал Декер. – Зачем? Чтобы они меня увидели? И смогли прицелиться?» И вдруг у него чуть не подкосились ноги: он вспомнил, что Эсперансы нет в квартире. Он вышел, чтобы убрать кровь с пола в вестибюле и в лифте. Неужели спустился и начал с вестибюля? Значит,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату