Судя по безапелляционному тону, она думала, что имеет дело со слугой-мексиканцем или пуэрториканцем. Темные глаза Эсперансы сверкнули, но он лишь спросил:
– Чем я могу воспользоваться?
– Под раковиной стоит ведро, там же найдутся тряпки и дезинфицирующее средство. И не забудьте надеть резиновые перчатки.
Эсперанса взял все, что нужно, и удалился, а женщина тем временем надела на левую руку Бет манжету тонометра, накачала воздух и уставилась на шкалу. Вскоре шипение воздуха прекратилось.
– Какое давление? – спросил Декер.
– Сто на шестьдесят.
Нормальное давление для здорового человека составляет 120 на 80.
– Понижено, но опасности нет.
Женщина кивнула.
– Ей повезло.
– Ну, да, вы же видите, какой у нее счастливый вид.
– Вы и сами выглядите немногим лучше.
Вдруг зазвонил телефон; звонок прозвучал настолько резко, что и Декер, и врач, и его жена как по команде вскинули головы и уставились на аппарат. Он висел на стене рядом с небольшим морозильником. А телефон все звонил и звонил.
– Кто может звонить в такое время?
– У меня один пациент лежит на искусственном кровообращении, – сказал врач, не прекращая шить. – Я сказал в больнице, чтобы мне позвонили, если ему станет хуже. Когда позвонили вы, я решил, что это сообщают о нем. – Он поднял руки в испачканных кровью перчатках и махнул жене. – Но я сейчас не могу подойти к телефону.
Телефон продолжал звонить.
– А я не хочу, чтобы вы отвлекались от того, что делаете. – Декер поднял трубку. – Алло.
– Ты чертовски предсказуем, Декер.
Как только Декер услышал самодовольный голос МакКиттрика, у него перехватило дыхание. Он стиснул трубку с такой силой, что побелели суставы.
– В чем дело? – еще более наглым тоном спросил МакКиттрик. – Нет настроения пообщаться? Не хочешь говорить. Никаких проблем. Я могу поболтать и за двоих.
– Кто это? – спросил врач.
Декер поднял свободную руку, сделав ему знак, чтобы он молчал.
– А что, может быть, я не такой уж недоумок, каким ты меня считаешь? – игриво спросил МакКиттрик. – Когда я увидел, что ты накладываешь своей бабе жгут, я первым делом спросил себя: куда он может ее отвезти, если логично рассуждать? И, клянусь богом, я оказался прав. Я видел из подъезда соседнего дома, как вы приехали. Ты, должно быть, позабыл, что мне тоже известно об этом месте. Вот и оказалось, что ты полностью предсказуем. Знаешь что я думаю?
Декер молчал.
– Я задал тебе вопрос! – повысил голос МакКиттрик. – Лучше тебе вежливо говорить со мной, а не то я сделаю что-нибудь похуже, чем собирался.
– Ладно. Так что вы думаете?
– Я думаю, что ты потерял свою хватку.
– Я устал от всего этого, – сказал Декер. – Обратите внимание вот на что. Наша сделка все еще в силе. Я не изменю своего решения.
– Это точно?
– Я не стану преследовать вас.
– Ты, дружище, по-моему, кое-что недопонимаешь. Это я преследую тебя.
– Вы хотите сказать: вы и
– Так ты сумел вычислить, кто был в автомобиле?
– С вашим уровнем подготовки вы не смогли бы все это сделать настолько успешно. Она все время учит вас.
– Да? Ну так вот, она и тебя хочет кое-чему научить. Она хочет, чтобы ты, Декер, понял, что это значит: терять тех, кого любишь. Выгляни-ка из окна. Прямо перед домом.
4
Декер Медленно повесил трубку.
– Кто это
«Выглянуть в окно... – встревоженно думал Декер. – Зачем? Чтобы они меня увидели? И смогли прицелиться?» И вдруг у него чуть не подкосились ноги: он вспомнил, что Эсперансы нет в квартире. Он вышел, чтобы убрать кровь с пола в вестибюле и в лифте. Неужели спустился и начал с вестибюля? Значит,