– Я
– Лгал?
Эсперанса взглянул мимо Декера на продолжавших толпиться на дороге зевак.
–
–
Декер поднял обе руки, выражая безоговорочную капитуляцию.
– Как скажете.
Как только они вошли в дом, Эсперанса с грохотом захлопнул дверь. В гостиной они остановились лицом к лицу.
– Я сказал вам, что вы что-то недоговариваете. А вы ответили, что высказали мне все, что могли подумать о случившемся. – Эсперанса шумно дышал от гнева.
– Правильно.
– В таком случае вам нужно отправиться к доктору: у вас серьезные проблемы с памятью, – заявил Эсперанса. – В противном случае вы не забыли бы упомянуть о такой важной вещи, как ваша связь с ФБР.
– ФБР? – с неподдельным изумлением переспросил Декер.
– Черт побери, у вас что, и со слухом проблемы? Да! ФБР! Час назад мне позвонил начальник бюро Санта-Фе и сказал, что хочет кое о чем со мной поболтать. Я подумал: что его может интересовать? Что- нибудь связанное с Лос-Аламосом или лабораториями в Сан-диа? Проблемы национальной безопасности? Или, возможно, разгул преступности? Так вообразите же мое удивление, когда я вошел в его офис и он начал рассказывать мне о нападении на ваш дом.
Декер не мог решиться произнести хотя бы звук.
– Теперь это федеральное дело – вы знали об этом?
Декер все так же хранил молчание, опасаясь, что любая его реакция заставит Эсперансу еще больше распалиться.
– Мне было сообщено, что нападение на ваш дом имеет отношение к чрезвычайно щекотливым вопросам. Меня допустили к информации об интересе ФБР к этому нападению лишь в силу крайней необходимости, а вообще-то, уверен, я не должен был знать ровным счетом ничего. Если я стану упорствовать, пытаться удержать дело в своих руках, то причиню огромный, прямо-таки немыслимый вред, предупредили меня. – Глаза Эсперансы пылали от гнева. – Прекрасно, сказал я. Я имел в виду, что да, я совершенно не хочу причинить немыслимый вред. Бог такого не велит. Я такой же хороший командный игрок, как любой другой человек. Так что я убираю руки от этого случая. – Эсперанса прожег Декера еще одним яростным взглядом. – Но это вовсе не значит, что я не могу рыться в этом дерьме неофициально, и, конечно, не значит, что я не могу потребовать честного объяснения от вас! Кто, ради адского пламени, вы такой на самом деле? Что на самом деле случилось этой ночью? Почему вы решили выставить меня дураком, а не сказали сразу, что я должен поговорить с ФБР?
Раздался страшный грохот. Дом содрогнулся.
12
Почувствовав сотрясение, Декер и Эсперанса встревоженно уставились друг на друга.
– Что за... – Стекла дрожали. Тарелки громыхали. Одновременно накатила воздушная волна; Декеру показалось, будто ему в уши вставили ватные затычки.
– Что-то взорвалось! – сказал Эсперанса. – Наверно, там. – Он взмахнул рукой.
– Дальше по улице! Иисус, вы же не хотите сказать... – Декер бросился к парадной двери и распахнул ее. Одновременно во двор вбежал Санчес, ожидавший на улице.
– Соседний дом! – взволнованно крикнул полицейский и ткнул пальцем в сторону дома Бет. – Там...
Снова их потряс оглушительный грохот; ударная волна чуть не сбила Декера с ног.
– Бет! – Восстановив равновесие, он метнулся мимо Санчеса, через открытые ворота на дорогу. Справа от него, над пиниями и можжевеловыми деревьями, окружавшими дом Бет, взвивался к небу столб черного дыма. Было слышно, как падали на землю бесчисленные обломки. Даже с расстояния в сто ярдов Декер отчетливо слышал гул огня.
–
Он даже не подумал проехать это расстояние на полицейском автомобиле. Не побежал по дороге. Выкрикивая надсаженными связками имя Бет, он выбрал самый прямой маршрут: свернул направо, пересек подъездную дорожку и продрался между пиниями.
–