она прячется!

Он слышал, как Вирджиния барахталась в воде, пытаясь отогнать от себя змею.

— Проклятье! — выругался Митч, быстро развернулся и шагнул в воду. — Эта тварь может укусить вас, прежде чем я доберусь до нее!

Он подошел к девушке, схватил скользкую змею, которая, к счастью, оказалась безобидным ужом, и отшвырнул ее далеко в сторону. Но затем он совершил ошибку, посмотрев на Вирджинию. Она присела в воде, мокрые волосы разметались по плечам, руки скрещены на обнаженной груди. У него пересохло во рту.

— Полагаю, теперь моя очередь купаться? — неуверенно спросил он. Ее нежные розовые губы дрогнули, и ему ужасно захотелось поцеловать их.

— Е-если вы отвернетесь, я выйду на берег, а вы сможете искупаться.

Митч слегка улыбнулся. Вообще-то он не возражал бы, если бы она осталась. Он представил себе, как ласкает ее полные груди и целует нежные, сладкие губы до тех пор, пока она сама не попросит большего. Проклиная себя за данное ее отцу обещание, он услышал, что она выходит из воды.

Как легкомысленно было предполагать, что если не прикасаться к ней, то их интерес друг к другу ослабнет! Если бы она послушалась его и отказалась от этой поездки… Но сожалеть уже бессмысленно.

И вот они здесь, и ничто его больше не сдерживает, кроме этого проклятого обещания. Как долго он сможет бороться с собой, когда она, такая желанная, сидит у костра напротив него каждую холодную, одинокую ночь? Как долго он сможет сдерживать свои чувства, терпеливо ожидая за камнями, пока она купается обнаженной? Вопрос в том, как она поведет себя, если он нарушит слово и позволит желанию одержать победу над благоразумием?..

Пока Стоун купался, Вирджиния, надев чистое платье, принялась собирать хворост у кромки леса. Надо было поскорей развести костер, ведь солнце почти село и скоро похолодает. Она аккуратно сложила дрова и разожгла огонь. Где же Стоун? Она бросила взгляд в сторону реки, и лицо ее окрасил яркий румянец. Стоун стоял в воде совершенно обнаженный. Вирджиния не могла оторвать взгляд от его широкой, рельефной, как у античных скульптур, груди, узких бедер…

Митч между тем направился к берегу, казалось, не обращая на нее никакого внимания. Его остановил резкий окрик:

— Подождите! Вы не… вы же совершенно…

Стоун остановился и недоуменно заморгал, как будто только что сообразил, что он абсолютно голый.

— Простите. Не могли бы вы подать мне вон то одеяло? — попросил он девушку.

Вирджиния взяла лежавшее рядом одеяло, вытянула руку, насколько было возможно, и, закрыв глаза, отвернулась. Стоун обмотал одеяло вокруг бедер и сказал:

— Теперь можете повернуться.

Открыв глаза, она повернулась к нему, и снова ее взгляд уперся в обнаженную атлетическую грудь.

— Не хотите ли вы… одеться?

— Я намочил мои единственные чистые брюки, спасая вас от змеи, мисс Холден. — Он заметил ее растерянный вид и постарался скрыть улыбку. — Мне будет ужасно холодно спать в них, как вы считаете?

— Но в таком виде вы тоже окоченеете до утра, — ответила она, внезапно почувствовав, что у нее от волнения пересохло в горле.

— Если вы действительно хотите, чтобы я согрелся, то могли бы присоединиться ко мне под одеялом, — шутливо предложил Митч. — Я уверен, что нам мигом станет жарко.

— Не говорите глупостей! — огрызнулась Вирджиния.

Он сел сбоку от нее у костра и принялся за жесткий кусок вяленого мяса. А Вирджиния никак не могла отвести глаз от его мускулистой широкой груди.

— Мне кажется, что вам хочется прикоснуться ко мне? — спросил он.

Вирджиния отвела глаза.

— Вам не следует оставаться полуголым, — тихо проговорила она. — Что бы вы делали, если бы я тоже сидела перед вами по пояс обнаженная?

Она поняла, что сказала глупость, когда увидела его широкую улыбку.

— Ну, не знаю. Возможно, нам стоит попробовать, — заметил Митч.

— Папа назвал бы это идиотским примером разжигания огня на бочке с порохом, — попыталась она осадить его.

Митч, не обращая никакого внимания на ее слова, придвинулся ближе.

— Но для того, чтобы вспыхнуло пламя, дорогая Джинни, нужна искра. — Его взгляд чарующе действовал на нее, и она слушала завороженно. — Мне кажется, где-то в глубине вашего нежного сердечка уже тлеет маленькая искорка. Та, что застилает дымкой томления ваши глаза и не позволяет трезво осознать происходящее вокруг.

Понизив голос, Митч провел теплой ладонью по ее шее.

— Эта искра не дает вам спокойно дышать. Разгорится ли она, если я немного подую на нее? — Стоун придвинулся еще ближе, и у нее уже не было сил противиться. Она лишь закрыла глаза в ожидании, представляя, как прикоснется к его мощной груди.

Вдруг из-за деревьев донесся топот копыт, и они еле успели посторониться от ворвавшихся в лагерь двух всадников. Прежде чем Вирджиния успела что-либо понять, Стоун молниеносно схватил ружье, которое всегда держал под рукой.

— Остановитесь! — крикнул один из незнакомцев, подходя к костру с поднятыми руками.

— Мы заметили ваш костер и подумали, что вы, может быть, разрешите нам немного погреться, — сказал другой. Оба уже спешились, но боялись подойти ближе.

Стоун, по-прежнему держа их на мушке, улыбнулся.

— Ладно, — согласился он. — Садитесь, разделите с нами трапезу. — Стволом ружья он указал на еду.

Первый незнакомец, блондин, нерешительно проговорил:

— Хорошо, сэр. Но мы не сможем воспользоваться вашим гостеприимством под прицелом.

Митч улыбался, но Вирджиния заметила на его лице тень недоверия.

— Конечно, — миролюбиво сказал он, положил оружие перед собой и демонстративно обнял девушку за плечи.

Она не стала противиться, считая, что Стоун точно знает, как вести себя в подобной ситуации. Оба незнакомца подсели к костру и стали грызть жесткое мясо.

— Куда вы направляетесь? — спросил один из них, темноволосый.

— В Неваду, — ответил Стоун.

— Зачем, если не секрет? Вы что, мормоны?

Он пристально оглядел Вирджинию, и по спине у нее пробежал холодок. Она задрожала, и Стоун притянул ее к себе.

— Это моя единственная жена, — твердо сказал Митч. — Не думаю, что мы подошли бы мормонам.

— У вас очень красивая жена, мистер! — Темноволосый не отрывал глаз от Вирджинии. — Должно быть, приятно коротать с ней холодные ночи на привалах.

Стоун промолчал, и Вирджиния почувствовала, как он напрягся.

— Может, ради гостеприимства разрешите нам тоже попользоваться ею? — нагло осведомился блондин.

Девушка резко выпрямилась и вызывающе спросила:

— Что?!

— Ой-ой-ой, Дадли, — засмеялся блондин. — Эта женщина явно не обделена храбростью.

Господи, да что же это такое — еще один Дадли! — подумала Вирджиния.

— И учтите, за голенищем у меня острый нож, — предупредила она.

Вы читаете Пылающая душа
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату