Когда я принес из пикапа сумку, Стас расстегнул ее и, достав оттуда трофейный пистолет-пулемет, повесил оружие себе на плечо.
– Наш тайник в каменоломне могли и обнаружить. В таком случае было бы весьма заманчиво устроить возле него засаду, – объяснил он мне свои действия.
С оружием на изготовку Стас начал осторожно спускаться в карьер. Я следовал за ним с сумкой в руках и пистолетом, засунутым за пояс джинсов. Спустившись на самое дно вырытого котлована, Стас долго осматривался вокруг. В котловане было еще темнее, чем снаружи, и Стас, так и не найдя штольни, в которой мы устроили тайник, вынужден был зажечь карманный фонарик. Светя фонариком перед собой, он пошел вдоль откоса. Наконец остановился и жестом подозвал меня. Приблизившись, я разглядел черную дыру в стене котлована, на которую указывал Стас.
– Она? – шепотом спросил я.
В темноте вход в штольню выглядел совсем не так, как я его себе представлял. Но Стас утвердительно кивнул и первым шагнул в черный провал…
Держа фонарь в вытянутой руке, он шаг за шагом продвигался вперед. Я следовал в паре метров следом, но при этом не видел своего друга, а различал лишь пятно света, которое перемещалось по стенам и полу каменного коридора. Чем дальше мы отдалялись от входа, тем больше я сомневался, что здесь мы можем встретить засаду. Даже несколько часов, проведенных в полной темноте в этом холодном и сыром каменном мешке, могли расстроить психику любого смельчака. Вряд ли полицейские или агенты ФБР стали бы подвергать своих коллег таким испытаниям.
Внезапно луч света скользнул вниз по стене и остановился. Я по инерции сделал еще один шаг и увидел в световом пятне три прислоненных к стене дыхательных аппарата, а рядом с ними сложенные стопкой водолазные гидрокомбинезоны. Я бы подошел и ближе, но Стас остановил меня, схватив за руку, и еще в течение минуты, не двигаясь, разглядывал обнаруженное снаряжение. Лишь окончательно удостоверившись в отсутствии мин-ловушек, он выпустил мою руку и первым шагнул к оставленному снаряжению.
Память – чертовски капризная штука! Иногда она вычеркивает эпизоды, которые ты пообещал себе помнить всю жизнь. Случай, о котором я непростительно забыл и вспомнил лишь тогда, когда Стас поймал меня за руку, произошел в Центральной Африке в 1997 году. Группа из шести «морских дьяволов» (три боевые пары) возвращалась после выполнения задания к своей надувной лодке, которую ребята оставили на берегу одного из притоков Конго, предварительно тщательно замаскировав. И вот, когда один из парней сдвинул лодку с места, то увидел заложенную под нее самодельную мину. Использованный в ней взрыватель имел значительное замедление, и, прежде чем прогремел взрыв, пловец успел крикнуть и предупредить своих товарищей. Мина была безоболочечной и не имела поражающих элементов, поэтому при взрыве погиб только тот пловец, который ее обнаружил. Этот случай мы потом тщательно разбирали в отряде. И даже сейчас, спустя пять лет, всех принимаемых в отряд новичков учат не хватать остающееся без контроля снаряжение, предварительно не осмотрев его на предмет закладки взрывных устройств и прочих сюрпризов. И вот я, давно не считающий себя новичком, напрочь забыл это прописанное кровью правило! Спасибо Стасу! Если бы под дыхательными аппаратами оказалась элементарная растяжка, мои кишки запросто могли повиснуть на стенах штольни.
Но, как выяснил Стас, растяжки возле нашего снаряжения не оказалось, дыхательные аппараты функционировали исправно, а гидрокомбинезоны за четверо суток под землей лишь немного запылились снаружи. Выбрав из трех гидрокомбинезонов свои и прихватив два дыхательных аппарата, мы со Стасом двинулись к выходу. Ни то, ни другое в сумку уже не поместилось, и все снаряжение пришлось нести в руках. Правда, дыхательные аппараты мы, наподобие рюкзаков, надели на плечи. Выйдя из штольни, мы стали подниматься по склону карьера. С двадцатикилограммовыми аквалангами за плечами сделать это оказалось далеко не просто, но в конце концов мы все же выбрались из котлована.
Загрузив снаряжение в кузов пикапа, мы уселись в машину: я – за руль, а Стас – в кузов, и отправились в обратный путь. Стемнело уже окончательно, но Стас по-прежнему запрещал включать фары, и мы двигались практически вслепую. На одном из поворотов я чуть не съехал с дороги и едва не нырнул в размытый дождями овраг, но Стас вовремя заметил опасность (из кузова он все же видел дорогу лучше, чем я через ветровое стекло) и, застучав по крыше кабины, предупредил меня. Не знаю, как нам это удалось, но за сорок минут мы добрались до шоссе. Вдали светился огнями Дулит. До города было около пяти миль, до военно-морской базы Норфолк – все двадцать.
ПУТЬ ПО БЕРЕГУ
Осветив фонариком топографическую карту окрестностей Дулита, Ворохов показал ее Бизяеву.
– Понял, как надо проехать? – за неимением под рукой авторучки или карандаша он ногтем мизинца провел по карте.
Лишь первые две мили намеченного им пути проходили по шоссе, а дальнейший маршрут пролегал по гористому плато, которое простиралось вдоль берега океана от Дулита до Норфолка. Проследив по карте за перемещением пальца командира группы, Бизяев глубоко вздохнул:
– Понял. И опять без света? А если на этот раз не повезет и мы все-таки загремим в овраг?
– В каньон, – поправил друга Ворохов.
– Что?
– В Америке овраги называют каньонами, – чтобы успокоить не на шутку разволновавшегося Бизяева, издалека начал Ворохов. – Но каньоны здесь не отмечены. Смотри, – он вновь показал Бизяеву карту. – Значит, крутых склонов и отвесных обрывов у нас на пути будет немного.
– Как сказать, – Бизяев с сомнением покачал головой. – Ведь придется ехать по берегу, а берега здесь крутые.
– Данил, – Ворохов взглянул в глаза своему другу. – У нас нет другого пути. Только через прибрежное плато. Я нисколько не сомневаюсь, что на всех дорогах, ведущих к Норфолку, выставлены полицейские посты. Поэтому шоссе для нас закрыты. А вот маршрутом, проложенным для любителей горных сафари, можно попытаться проехать.
– Вот именно что попытаться, – вновь вздохнул Бизяев.
– В конце концов, если мы обнаружим, что не можем дальше ехать, то понесем снаряжение на себе, – ободряюще улыбнувшись, закончил разговор Ворохов.
Офицеры вернулись к машине. Бизяев вновь уселся за руль, а Ворохов вместе с картой забрался в кузов. Двигатель несколько раз кашлянул, но затем все-таки завелся, и Бизяев, выехав на шоссе, повел машину в сторону города. По пути пикап с российскими морскими офицерами обогнал пронесшийся на высокой скорости открытый кабриолет. В машине громко играла музыка, которую, удобно развалившись на сиденьях, слушали четверо молодых людей: два парня и две девушки. Бизяев угрюмо посмотрел вслед унесшимся вперед габаритным огням их автомобиля и недовольно поморщился.
Окружающий мир, представителями которого являлись эти ребята в роскошной машине, не принял двух российских боевых пловцов. Более того, мир остался враждебен. Он стремился отторгнуть их от себя. Для этого на всех дорогах от Дулита до Вашингтона были выставлены заслоны ФБР и посты дорожной полиции, объединенные одной целью – обнаружить, схватить и уничтожить чужаков, посмевших нарушить спокойствие их сытой жизни. И двое российских офицеров на чужой машине тоже ощущали себя чужими в этом мире. На фоне беззаботно веселящихся туристов подстерегающие «морских дьяволов» опасности воспринимались еще острее.
Когда габаритные огни умчавшегося по шоссе кабриолета растаяли вдали, Ворохов дважды хлопнул ладонью по крыше пикапа, чтобы привлечь внимание Бизяева, и, наклонившись к выбитому заднему стеклу, сказал:
– Приготовься свернуть с шоссе. Сейчас налево будет ответвление, нам нужно на него.
Через сотню метров Данил разглядел за полосой встречного движения каменистый съезд и свернул на примыкающую к шоссе дорогу. Оглянувшись назад, Ворохов подождал, когда ведущее к Дулиту шоссе скроется в ночном мраке, после чего приказал своему другу выключить фары пикапа и погасить все габаритные огни. Бизяев отключил освещение, и сейчас же машину накрыла ночная тьма. Каменистая дорога, по которой теперь ехал пикап, стала совершенно невидимой. И Бизяев, потеряв из вида накатанную колею, недовольно выругался сквозь зубы.