помощью вскарабкался, точнее, вполз на понтон. Я понимал, как он рискует: весь ряд понтонов освещался береговыми прожекторами и наблюдатели запросто могли заметить водолаза. Стас лежал на понтоне всего минуту, но мне показалось, что прошла целая вечность. Затем он бесшумно соскользнул обратно в воду и, махнув мне рукой, тут же нырнул. Я нырнул следом за ним и быстро его нагнал. Стас плыл к берегу, но не особенно быстро, из чего я сделал вывод, что нам пока не угрожает опасность.
Мы двигались словно по подводному пешеходному переходу, проплывая сквозь вертикальные слои светлой и темной воды. Я не обратил внимания, сколько понтонов мы миновали, просто не придал этому значения. Но Стас, похоже, их считал, потому что внезапно остановился и, жестом позвав меня за собой, вынырнул на поверхность. Я рванул следом. Перед нами из воды поднималась все та же стальная стена. Непонятно, что Стас в ней нашел? Я обернулся к нему и только тогда увидел, что он показывает вовсе не на стену дока. Проследив за его взглядом, я поднял глаза к небу и…
Наверное, такое же чувство испытывает альпинист, карабкающийся по неприступной скале, когда обнаруживает, что сверху свешивается веревка. Всего в трех метрах над водой висел электрический кабель, протянувшийся с берега до стены дока. Я сразу понял, что имел в виду Стас. Три метра – это достаточно много. Но если сначала взобраться на понтон, то до кабеля вполне можно дотянуться и, как по веревочной лестнице, взобраться на стену дока. Лишь бы наблюдатели с берега и охраняющие док часовые нас не заметили. Но я полностью верил Стасу. Раз он выбрал этот путь, значит, и риск считает оправданным. А без риска не обходится ни одна операция. К тому же для «морских дьяволов» это норма жизни.
Я вновь подставил Стасу сцепленные в замке руки и помог ему взобраться на понтон. Оказавшись наверху, он улегся на живот, подал мне руку и втянул за собой. Выбравшись из воды, я первым делом выплюнул изо рта резиновый загубник и жадно сделал глоток настоящего живого, а не синтезированного воздуха. Воздух пах непередаваемой морской свежестью, машинным маслом и еще… опасностью. Я взглянул на берег. Благодаря своим гигантским размерам док закрывал большую часть бетонного причала, к которому был пришвартован. Вокруг я не заметил ни одного человека, что меня здорово успокоило. Однако берег не выглядел вымершим. Со стороны причала раздавался какой-то шум, напоминающий не то гудение трансформаторов, не то приглушенный рев электродвигателей. Впрочем, мне некогда было анализировать его причины.
Встав на цыпочки, насколько это вообще возможно было сделать в водолазных ластах, я дотянулся до свисающего со стены дока электрического кабеля и потянул его на себя. Кабель подался, но не сильно. Я быстро выбрал слабину, после чего кабель натянулся как струна. Лишь бы выдержал! Стас хлопнул меня по плечу и указал рукой на стену. Эх! Где наша не пропадала! Я оттолкнулся ногами от понтона и, перебирая руками, заскользил вверх по кабелю. О том, чтобы забросить на него ноги, нечего было и мечтать, слишком круто он уходил вверх. Поэтому приходилось полагаться только на крепость рук. Двадцатикилограммовый акваланг за плечами и ремень со свинцовыми грузами тянули меня вниз, а водолазные перчатки скользили по пластмассовой оплетке, да еще сам кабель раскачивался из стороны в сторону, но я упрямо двигался вперед. Спасибо Стасу, он придерживал руками уходящий на берег конец кабеля, иначе качка была бы еще сильнее. Через пару метров я сумел дотянуться ногой до стены дока. Сразу стало легче. Жесткие ласты почти не скользили по стальным листам, и, опираясь ими о стену, я довольно быстро преодолел последние метры подъема.
Добравшись до самого верха, я перебросил ногу через стену и распластался на узком стальном карнизе. Здесь проходил решетчатый стальной настил, наподобие строительных лесов с односторонним ограждением. Выше этой пешеходной дорожки, поднятой на восьмиметровую высоту, были установлены осветительные прожекторы на специальных мачтах. В свете прожекторов я увидел вознесшуюся над водой рубку подводной лодки с расправленными крыльями горизонтальных стабилизаторов – отличительная особенность всех современных американских субмарин. В ста метрах позади рубки из воды поднималось перо кормового горизонтального руля, закрытое массивным обтекателем. «Атлант» подо мною один в глубине», – мысленно продекламировал я, переиначив известные строчки.
Но «Атлант» был, к сожалению не один. По возвышающейся над водой рубочной палубе ракетоносца, словно муравьи, сновали люди. Еще одну группу я увидел на широком металлическом пандусе у задней стенки дока. Возле пандуса на воде покачивался плавучий понтон с плоским верхом, на который с пандуса была спущена узкая металлическая лестница. Среди переплетения кабелей и каких-то шлангов там стояли еще три человека и внимательно смотрели на воду. Совершенно непонятно, что они хотели разглядеть, но сейчас это было неважно. Главное, что меня они не заметили. Значит, и для Стаса путь открыт.
Я сполз с настила и, перегнувшись через стену дока, махнул моему другу рукой. Стас сейчас же ухватился за кабель и, подражая мне, полез вверх. Ему приходилось гораздо тяжелее. Кабель внизу никто не держал, и он раскачивался по полной амплитуде. Помочь ему я ничем не мог. Лишь на последнем метре я сумел дотянуться до его руки и затащил на стену. Стас тут же улегся на карниз и вместе со мной принялся осматривать док.
– Шесть человек на палубе лодки, пятеро на пандусе и трое на понтоне, – шепотом сообщил я результаты своих наблюдений.
– Четверо, – поправил меня Стас.
Как четверо? О чем это он? Я взглянул на понтон и обомлел. Там действительно находилось уже четыре человека. Но меня взволновал не этот факт, а то, что четвертый был в водолазном гидрокомбинезоне, ластах и с кислородным дыхательным аппаратом за плечами. Раскрыв от изумления рот, я во все глаза смотрел на аквалангиста, наблюдая, как с его гидрокомбинезона стекала вода.
В ДОКЕ
Разведывательные вертолеты, отправленные на поиски русских «дьяволов», вылетели с базы Норфолк еще два часа назад. Все это время Трентон неотлучно находился в штабе военной базы, куда командиры экипажей патрульных вертолетов регулярно докладывали о ходе операции. Первые доклады пилотов Трентон принимал лично. С каждым очередным сеансом связи он узнавал о расширении границ обследованного района, но это было единственное, что заслуживало внимания. Через два часа инспектору ЦРУ надоело выслушивать однотипные сообщения летчиков о том, что поиск продолжается, но разыскиваемые разведчики-диверсанты по-прежнему не обнаружены. И он поручил вести дальнейшие радиопереговоры с пилотами дежурному офицеру, приказав ему известить себя, как только появится что-то важное, а сам вернулся в док.
Там продолжался осмотр подводной части атомохода. Войдя в док, Трентон увидел, как двое «тюленей» из очередной смены друг за другом спрыгнули с плавучего понтона в воду. Инспектор ЦРУ миновал на широком пандусе группу обеспечения водолазных работ, состоящую из офицеров и техников с военной базы, осторожно ступая, спустился по трапу на плавучий понтон, откуда ныряли в воду водолазы, и подошел к лейтенанту Гассу. При его приближении тот вытянулся по стойке «смирно» и отрапортовал о ходе подводных работ. За время отсутствия инспектора ЦРУ боевые пловцы закончили осмотр корпуса третьего отсека и перешли к обследованию внешней обшивки четвертого.
– Когда думаете закончить, лейтенант? – поинтересовался Трентон у командира взвода «тюленей».
Гасс взглянул на часы:
– Осмотр первых трех отсеков занял десять часов: в среднем по три с половиной часа на каждый. Осталось еще семь… – лейтенант ненадолго задумался, производя в уме нехитрые вычисления, и выдал ответ: – Минимум сутки, сэр!
Названный срок вполне устраивал генерального инспектора, однако он недовольно поморщился:
– Целые сутки, – Трентон посмотрел на воду и, увидев в глубине свет подводных фонарей, которыми пользовались боевые пловцы, осматривающие лодку, внезапно и гневно спросил: – А почему в воде работает только пара водолазов?! Почему не трое, не четверо?! У вас же достаточно людей, почему вы их не используете?!
Совсем недавно похожий всплеск эмоций вызвал у дежурного коменданта военной базы растерянность и страх, но командир взвода боевых пловцов остался невозмутим. Ничто не отразилось на его малоподвижном, словно высеченном из камня лице. Лейтенант повернулся к Трентону и четко, как при ответе во время проверки на профессиональную пригодность, произнес:
– Пребывание даже в относительно теплой воде более шести часов связано с вдыханием холодной газовой смеси, отчего у водолаза наступает переохлаждение организма, которое сопровождается усталостью, ослаблением внимания и затрудненной координацией движений. Поэтому, по существующим