Горлогориус.
— Но что это, если не везение?
— Может, предвидение?
— Чье предвидение? При всех твоих многочисленных достоинствах…
— Я и не утверждаю, что я пророк, — сказал Горлогориус. — Я чувствовал, что нам нужен стрелок, но не предполагал, что потребуются двое. Я лишь использовал Реджинальда для ускорения сбора артефактов. Это было несложно, потому что мне не пришлось вводить его в курс дела.
— Между прочим, Реджинальд вступил в игру до Джека, — заметил Мэнни. — Может быть, Негориус был пророком?
— Значит, он тщательно скрывал свой дар, — покачал головой Горлогориус. — Негориус никогда не проявлял способностей к предвидению. А мы с ним были знакомы очень давно.
— Негориус ввел Реджинальда в игру еще до того, как ты обратился к Гарри. Джек Смит-Вессон еще брел по пустыне, а Реджинальд уже действовал в Триодиннадцатом царстве.
— Как ты думаешь, насколько Гарри хорош в качестве практикующего мага? — спросил Горлогориус.
— Тебя вдруг обуяли сомнения? Он был одним из лучших на своем курсе…
— Забудь о курсах. Насколько он хорош в реальности? Объективно.
— Он не гений. Я бы сказал, у него средний уровень. Гарри молод, ему есть куда расти. Мы все через это прошли.
— Не гений, — повторил Горлогориус. — Он не гений.
— Ну и что? Он же справляется со всем, что ты ему поручаешь.
— Но я не поручал ему искать стрелка, — сказал Горлогориус. — Он сам его нашел.
— И на что ты сейчас намекаешь?
— Если бы я знал, я бы не намекал, а говорил прямо, — отрезал Горлогориус.
— Фил утверждает, что стрелки являются ключевыми элементами мироздания, — сказал Мэнни. — Если наша вселенная заточена под них, возможно, сами законы природы сделали так, чтобы стрелки приняли участие в миссии по спасению мира. Судьба, фатум, рок…
— Сложное объяснение, — сказал Горлогориус. — Я не люблю сложных объяснений. Все должно быть проще. Тупое, банальное предательство, чей-нибудь заговор… Вряд ли природа столь изощренна.
— Так ли ты в этом уверен? Посмотри на Фила.
— Уже смотрел, — сказал Горлогориус. — Я многое бы отдал за возможность провести пару дней в его мире.
— Зачем?
— Это помогло бы мне понять наш собственный мир, — сказал Горлогориус. — Наша вселенная вторична по отношению к миру Фила. Уверен, если побывать и тут и там, можно легко найти точки пересечения. Наверняка существует множество историй, из которых Фил черпал свои идеи. К сожалению, я не могу попасть в его вселенную.
— Я не слишком силен во всей этой ерунде с мирами, — сказал Мэнни. — Но если творец перешел из своего мира в наш, почему ты не способен сделать обратное?
— Человек может прочитать книгу, — сказал Горлогориус. — И когда он ее читает, он живет в ней. Но книжный герой не может спрыгнуть со страницы и начать жить в реальном мире.
— Ты хочешь сказать, что мы нереальны? — уточнил не понимающий метафор Мэнни.
— Реальность — штука тонкая, — сказал Горлогориус. — То, что является реальным в одном месте, в другом может оказаться лишь чьей-то выдумкой.
— Это философия, а я прикладник, — сказал Мэнни. — И я тебя не понимаю. Разве реальность это не то, что можно потрогать руками?
— Ты не можешь потрогать руками радугу, — сказал Горлогориус. — Но от этого она не становится менее реальной.
— У меня уже голова пухнет от твоих умствований, — заявил Мэнни. — Что делать-то будем?
— Ждать, — сказал Горлогориус. — Пока только ждать.
— Чего ждать?
— Ждать, пока что-то произойдет.
— Как ты нас нашел? — спросил Гарри.
— Это было несложно, — сказал Реджи. — Дорогу устилали трупы каких-то отвратительных созданий. А еще я видел котенка, который сидел рядом с блюдцем молока. И знаете, что самое странное? Как только он выпивал молоко, блюдце снова наполнялось.
Гарри было приятно услышать, что котенку удалось выжить в окружении злобных тварей. А может быть, они с Джеком перебили их всех?
— Не стоит дальше тянуть, — сказал Джек. — Есть дверь, есть два стрелка, которые могут эту дверь открыть, и мы все знаем, что нам следует сделать.
— Ты прав.
Реджи встал справа от двери, Джек — слева. Оба взяли револьверы в правую руку.
— Постойте, — сказал Гарри. — Если я правильно понимаю, то вместе с вами я пойти не могу. Что же мне делать?
— Жди нас здесь, — сказал Джек.
— Но тут всякие твари…
— Ты же волшебник, — сказал Реджи.
— Вот именно, — сказал Джек. — Ты волшебник и не забывай об этом. И еще одно, Гарри…
— Что?
— На всякий случай хочу тебе сказать, что с тобой было приятно иметь дело, — сказал Джек.
Револьверы заняли свои места в соответствующих выемках, дверь начала испускать золотистое свечение.
И открылась, словно в другой мир. За дверью Гарри увидел чистое синее небо и заснеженные горные вершины. Он даже со своего места чувствовал, что воздух в том месте гораздо свежее, чем здесь.
На прощание стрелки помахали молодому волшебнику руками с зажатыми в них револьверами.
А потом они переступили через порог, золотистое сияние погасло, и дверь растаяла в воздухе. Гарри остался на свалке один.
Глава 8
Жизнь полна событий даже тогда, когда вам кажется, что в ней ничего не происходит.
— Все, трансляция закончена, — сказал Горлогориус. — Стрелков мы больше отслеживать не можем.
Хрустальный шар показывал одинокого Гарри, сидящего на берегу нефтяного озера.
— Территория ордена закрыта для посторонних, — сказал Фил. — Даже я не знаю, как она сейчас выглядит.
— Ты же сам ее спроектировал, — сказал Мэнни.
— Вне всякого сомнения, созданная мною вселенная эволюционирует и развивается по ведомым ей одной законам, — сказал Фил. — Я придумывал все сюжетные миссии заточенными под стрельбу, однако вы утверждаете, что в случаях с гномами и друидами стрельбы не случилось. Те и другие отдали свои артефакты добровольно, причем гномы даже испытали огромное облегчение. Можете быть уверены, я такого не планировал.
— И что с того? — спросил Горлогориус.