таяла. Я больше не чувствовала близость мамы. Даже если она действительно была в джунглях, думала я, велика вероятность того, что она уже умерла, как та женщина во Флоресе. Или, как тот ужасный военный, утонула в болоте. Одиннадцать дней от нее не было никаких известий.

Я почувствовала, как меня охватывает холодное чувство безнадежности, но мысль о тщетности поисков тут же заставила вскочить на ноги; она была слишком страшна, чтобы оказаться правдой. Логика меня не волновала. Вполне возможно, что мама жива, и, значит, время не ждет.

Я встала и надела рюкзак.

— Пойдемте, — сказала я. — Надо идти за ней. Сейчас же!

Мы шли на север. Местность была такой же дикой, как и та, где мы побывали раньше. Прорубаясь сквозь кусты, густо осыпанные кроваво-красными цветами, Иоланда вовсю размахивала мачете. За рощицей каучуконосов мы обнаружили поваленные красные деревья и болота, кишащие бабочками и желтоклювыми птицами. Деревья протягивали к нам свои ветви, похожие на одетые в гладкий шифон элегантные руки танцоров.

Бедро болело так сильно, что я забеспокоилась, как бы травма не причинила мне в будущем больших неприятностей. Черная шляпа Иоланды по-прежнему мелькала впереди, за ней виднелась маленькая голова Мануэля. Эрик размеренно ступал за мной. Навстречу попадались огромные папоротники, зелеными шпилями тянувшиеся вверх; обувь чавкала в густой грязи. По сторонам тропинки валялись скошенные Иоландой растения, а заросли впереди становились все гуще; на каждом широком глянцевом листе красного дерева мог бы свободно уместиться трехлетний ребенок. Время от времени попадались и полянки, на которых ураган словно выщипал растения и смел в аккуратные кучки.

А мы все шагали и шагали. Миновал еще час, и пробивавшиеся сквозь кроны деревьев солнечные лучи стали угасать. Примерно в шесть часов вечера Мануэль остановился.

— Стойте! — И он уселся прямо на землю.

— Мы не можем идти дальше, — сказал Эрик. — По крайней мере сегодня.

— Ну, не знаю. — Иоланда покачала головой. — Тогда я вообще не понимаю, что мы здесь делаем.

— Мы пойдем дальше, — сказала я. — И будем идти до тех пор, пока не найдем мою мать.

Никто ничего не ответил. Прошла минута, вторая; Эрик с Иоландой переглянулись и уставились куда- то вверх.

— Мне просто нужно с минуту отдохнуть. — Мануэль уткнулся лицом в колени.

Я тоже присела. Больное бедро меня просто убивало.

В полном молчании мы провели так минут двадцать; за это время Эрик снова меня перевязал.

— Может, здесь и остановимся? — наконец спросил он.

Я покачала головой:

— Нет. Еще светло.

— Мануэль не может идти.

— Мануэль может идти, и ему не нравится, когда о нем говорят в третьем лице, — сказал Мануэль. — Лола права. Давайте пройдем еще немного — пока светло.

— К старости вы становитесь упрямым, — улыбнулась Иоланда.

— Ну да, так и есть.

Сейчас она выглядела гораздо лучше, чем несколько часов назад. Взяв Мануэля за руку, она помогла ему встать, и они вместе двинулись в путь, прорубаясь сквозь заросли можжевельника и папоротников.

На сей раз, однако, мне никак не удавалось оторваться от земли. Эрик практически поднял меня на ноги, и мы пошли за ними.

ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ СЕДЬМАЯ

На лес опустились густые сумерки. Заросли обступили нас, словно стены лабиринта, то описывая круг, то делая зигзаг, то заканчиваясь тупиком, сквозь который приходилось пробиваться с помощью фонариков и мачете. Из туманной дымки выглядывали оранжево-красные и лимонно-желтые цветы бромелий, их листья были острее ножа. За очередной рощицей оказался завал из красных деревьев. Еще дальше ураган полностью расчистил участок леса, содрав не только траву и кусты, но и слой почвы; на этом оголенном пространстве возвышался, однако, какой-то холмик и как будто виднелось несколько камней.

Иоланда, Мануэль и Эрик остановились.

— Вот это да! — воскликнула Иоланда. — Ничего себе!

— Подождите, — волнуясь, сказал Эрик. — Не спешите.

— Нет, вы только посмотрите! — подхватил Мануэль. — Ведь это курган. Могильный холм — на такой же Модслей в свое время наткнулся в Куиригуа!

Я не знала, о чем они говорят, и не понимала, на что смотрят; я вообще не понимала, где нахожусь. В 1800-х годах фон Гумбольдт, пройдя путем Карлика, так описывал голубой город Старшего брата: «Перед нашими глазами вырос высокий, полуразрушенный, фантастический голубой город со своими шпилями и башнями, с огромными, изъеденными временем бастионами, ныне погребенными под слоем грязи и ила». Если это был он, то за прошедшие годы город почти полностью утонул в болотах, поскольку сейчас над поверхностью земли выступали лишь камни, усыпанные обломками упавших деревьев. В сгущающихся сумерках мы вышли на поляну; над нашими головами громко кричали какие-то животные. Воздух был тяжелый, горячий и очень влажный.

Иоланда уже сидела на корточках возле одного из камней, и ее лицо сияло радостью искателя приключений, усилия которого наконец увенчались успехом.

— Вот оно! — воскликнула она, осветив камень своим фонариком. — Здесь высечена надпись!

Все мы склонились к выступавшим из почвы древним камням. Некоторые оказались слишком крупными, чтобы их выкапывать, и когда мы отбросили в сторону как можно больше грязи, то обнажилась плоская плита из базальта. Черпая воду из луж, мы начали обливать ею камень.

— Смотрите, смотрите, смотрите! — надрывался Эрик. — На нем… на нем следы обработки! Это сделано руками человека.

— Но что это?

— Пока не могу сказать.

— Это оно! То, что он искал. — Несомненно, Иоланда говорила о своем отце.

— Это фундамент, — сказал Эрик. — Похоже на фундамент храма — вроде тех, что в Тикале и Куиригуа.

— Может это быть частью города?

— Я бы сказал, что да.

— Не могу поверить! — твердила Иоланда.

— Думаю, это напоминает классический период майя, — сказал Эрик.

— Тогда где же она?! — крикнула я.

Эрик поднял на меня взгляд. Мануэль уже стоял на дальнем краю поляны, зачем-то всматриваясь в фиолетовые сумерки. Припав к земле, Иоланда лила воду на камни и счищала пальцами грязь до тех пор, пока не высвободила еще несколько секций каменного фундамента. Стройные геометрические формы выделялись на мокрой земле, образуя четкие прямоугольники и квадраты. Благодаря титаническим усилиям Иоланды из-под земли проступали все новые и новые детали каменной конструкции. Вертикальные линии были настолько аккуратными, что найденные глыбы никак не могли относиться к числу творений природы; наклонные поверхности переходили в резную каменную лестницу; за нею лежала упавшая колонна, каждый сантиметр которой был покрыт изящными изображениями цветов, жрецов, женщин и солнца, словами и звездами.

— Этот фундамент простирается очень далеко — насколько хватает глаз! — оторвавшись от своего занятия, воскликнула Иоланда. — Он может уходить в лес на многие мили — там, под болотом, возможно, целый дворец! Скорее всего Эрик прав, думаю — это и в самом деле классический период. Хотя, конечно,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату