быть другого мнения на этот счет.
— Кому же мне теперь верить?
— Верь своему сердцу. — Я наклонилась и поцеловала его в лоб, как ребенка. Он и был для меня ребенком — потерянным, заблудившимся, упрямым. — Оно подскажет ответ.
Я поднялась с кровати, понимая, что сделала все, что могла. Решение за Максом.
— Поправляйся, племянник.
— Куда ты сейчас?
— К родителям. Они пока ничего не знают.
— Удачи! — от души пожелал Макс и насмешливо подмигнул: — Жаль, что меня не будет на шоу века.
— Зато ты об этом еще не раз услышишь, — усмехнулась я. Прежде чем выйти за дверь, я обернулась: — И да, Макс, после того как родители поймут, что клан опустел на одного, они будут торопиться с твоим превращением. До рождения малыша тебе ничто не грозит, но после они займутся вами серьезно. Советую поторопиться с решением.
— Лиза, — окликнул меня Макс. — Что бы ты сделала на моем месте?
— Советую тайно увезти Машу рожать за границу.
И не возвращаться в Москву.
— Как долго?
— Никогда.
5
Отчий бункер после ослепительного сияния дня показался склепом. Хотя Манюня ни разу не была у меня в гостях, название для нашего подземелья она подобрала самое точное. Внутри было тихо как в могиле. Все спали беспробудным дневным сном. Отлично, значит, у меня есть пара часов на то, чтобы собрать свои вещи.
Я осторожно толкнула дверь своей комнаты, скользнула внутрь и сразу шагнула к шкафу, плавно разводя в стороны двери-купе. Шкафы мы поменяли пять лет назад во всем бункере. Заказ был большим, каждый шкаф собирали разные бригады. У меня работали два молодых украинца, которые все удивлялись, что попали в подземный особняк, и переговаривались, что никто им не поверит, когда они расскажут об этом. Тогда, читая томик Чехова и рассеянно прислушиваясь к их разговорам, я безо всяких эмоций размышляла о том, что первым убью говорливого шутника, а его молчаливого напарника оставлю на закуску. Ликвидация рабочих была оговорена с Мещерскими: запрет на убийства людей по-прежнему действовал, но в отдельных случаях можно было рассчитывать на уступки. Как тогда, когда речь шла о нашей личной безопасности, угрозу которой представляли болтливые рабочие. Сейчас мне вдруг сделалось горько при воспоминании о том, как шутник весело болтал о своей невесте, которая ждет его в родном селе, и звал молчуна на свадьбу. Невеста так и не дождалась. Я ощутила себя последней дрянью, недостойной любви Алекса. Я схватила с полки первую попавшуюся вещь и швырнула на пол.
Нет, так нельзя. Я вытерла закипевшие на глазах слезы. Манюня сказала, что прошлого не воротишь, надо жить настоящим. От прежних грехов мне не отмыться, но это грехи вампира Лизы. Лиза-человек лучше Лизы-вампирши, и я докажу это своими будущими поступками. Я сунула руку в карман джинсов за платком, который держала, чтобы вытирать кровь, и вытащила бумажку с номером телефона Оли. Уже начала доказывать, когда не прошла сегодня мимо Оли, когда помогла ей…
Так, какие же вещи мне взять? И куда их положить? Я не покидала бункер уже лет пятьдесят, багажные чемоданы давно пришли в негодность, и после переезда сюда мы их выбросили. И вот теперь мне не во что сложить вещи! Наткнувшись взглядом на уголок полиэтиленового пакета с логотипом магазина, я торопливо выудила его из груды тряпок.
Теперь вещи. Я смела в сторону черную юбку и корсет — свой готический туалет для визита на кладбище. Уж этого добра в совместной жизни с Алексом мне точно не надо. Узкие джинсы-скинни — один из самых неудобных моих нарядов, но, похоже, теперь к ним придется привыкать — именно такую одежду носят молодые барышни, ровесницей которых я представилась Алексу. В пакет их. Строгая белая блузка вполне пригодится для лекций в институте, если я в него все-таки поступлю, и составит комплект к джинсам. В пакет. Винтажное платье и юбку, когда-то мои любимые, я без раздумий отложила в сторону. Прошлому в моей новой жизни не место. Вот маленькое черное платье должно быть в гардеробе каждой женщины, будь она столетняя вампирша или восемнадцатилетняя студентка. В пакет. И вот этот голубой джемпер тоже подойдет и для прогулок с Алексом, и для занятий в институте. А это еще что? На манжете обнаружилось потемневшее пятно крови — свидетельство моей вампирской натуры, и я брезгливо отбросила джемпер, потянувшись к бирюзовой футболке — моей неизменной спутнице в походах в клубы. Пакет уже заполнился наполовину. Возьму сегодня самое необходимое, а потом куплю чемодан и вернусь с ним в бункер.
— Бетти, что ты делаешь? — раздался за спиной ледяной голос матери.
Я резко обернулась. Лидия приподнялась на моей неразобранной постели и села. Ее платье было помятым, коса растрепалась, под глазами залегли тени. Она ждала меня до рассвета, а не дождавшись, прилегла в моей комнате и уснула, поняла я и почувствовала себя гимназисткой, застигнутой за каверзой.
— Ничего, — пробормотала я по привычке. А следом во мне взыграла злость. В конце концов, мне сто двадцать один год. Я взрослая и имею право распоряжаться своей жизнью без оглядки на родителей.
— Где ты была? — Лидия стремительно поднялась с кровати и в один миг оказалась рядом со мной. Невероятно, до чего быстрыми могут быть вампиры!
— С тобой все в порядке? Мы переживали, что на тебя напал охотник. — Она с беспокойством заглянула мне в глаза. — Где ты пережидала день?
— Я ухожу, мама, — твердо сказала я, поднимая с пола пакет.
— Тебе надо подкрепиться? — удивилась Лидия. — Но ты прекрасно выглядишь. Как будто ты выпила троих.
— Хватит! — Меня затрясло от гнева. — С этим покончено. Я ухожу отсюда.
— Да, — внезапно оживилась Лидия. — Ричард сказал нам, что вы решили пожениться. Мы с папой так рады! Погоди-ка, — ее ноздри по-звериному дрогнули, а глаза сделались черными от жажды, — ты чувствуешь это? Живая кровь, еще не успевшая остыть, — зачарованно забормотала она. — Ты что, принесла ее с собой?
Она с жадностью взглянула на меня, ее губы алчно приоткрылись, обнажив белые и, уж я-то знаю, до чего острые зубы. Я попятилась к двери. Лидия, повинуясь инстинкту, в тот же миг очутилась рядом.
— Прекрати! — Испугавшись не на шутку, я взвизгнула и шарахнулась в коридор, где тут же угодила в объятия бабушки Софьи. До того ледяные, что у меня мурашки по коже пошли. Как только Алекс обнимал меня, когда я была такой же хладнокровной?
— Бетти, ты вернулась! — радостно воскликнула та. — Деточка, ну и напугала же ты нас! Уже не знали, где тебя искать и куда звонить… — Бабушка внезапно осеклась и изменившимся голосом спросила: — Чем это пахнет?
Я дернулась, попытавшись вырваться. Но всех человеческих сил, вложенных в этот рывок, не хватило, чтобы освободиться из хватки моей бабушки-вампира.
— Что здесь происходит? — раздался строгий голос отца, и я едва не заплакала от облегчения. Уж папа-то меня в обиду не даст.
— Бетти вернулась, — безжизненным голосом молвила Лидия.
— Бабушка, — прошипела я, — да отпусти же меня!
Из холодных объятий бабули я угодила прямиком в стальные объятия отца.
— Бетти, — прошептал он мне в макушку, и у меня волосы зашевелились от его студеного дыхания. — Жива, моя девочка. Где тебя носило? Мы боялись, что на тебя напал охотник. — Внезапно его пальцы, гладившие мои плечи, закаменели и с силой стиснули меня.
Я охнула от боли и, отстранившись настолько, насколько позволяла хватка отца, с ужасом взглянула