Но он меня ни в чем не принуждал.Меня, как старший, он не унижал.Пусть Искандар — второй Дара.Пусть он Владыкой мира будет наречен,Но что ж не подсказал премудрый пир[29]Ему, что Чин — огромный целый мир?Поспешен он по молодости лет,Но я не тороплюсь давать ответ.Он дерзок был в письме, я так скажу,Но я запальчивость свою сдержу.Пусть нам он дружбу явит, как Дара,Тогда дождется он от нас добра.Но если он всех выше мнит себя,Лишь о своем величии трубя,Утратил меру, упоен собой, —То встретит он у нас вражду и бой.Я не грожу, — пойду, мол, истреблю!Но с ним на рубеже я в бой вступлю.Он нападет на нас — не устрашусь.Не спрячусь в город, в замок не запрусь.Я выйду в поле, пыль взмету смерчом.Во всеоружье дам отпор мечом».Вернулись три посла в поту, в пыли.Все Искандару, спешась, донесли,Что отвечал раджа, Маллу-султан,Что отвечал надменный им хакан.Зато сошлись во множестве — смотри! —Покорность проявившие цари.Для них Румиец во дворце ДарыУстраивал вседневные пиры.Но сам он не был счастлив на пирах:О непокорных думал он царях.Веселье вкруг него весь день цветет,А в сердце, в мыслях у него — поход.Меж тем на мир повеяло зимой,А войск не водят зимнею порой.Смиряя сердце, на зимовку шахПовел полки в Иран и Карабах.* * *О виночерпий, тяготы отринь,Бутыль до дна в мой кубок опрокинь!Улыбкой, как стекло ее, блистай.В Кашмир пойду я, в Индию, в Китай!Приди, певец! Кашмирский чанг настройИ песню на индийский лад запой!Пусть тот, кто чашу Чина мне нальет,Дайрой поднос фарфоровый возьмет.О Навои, возьми испей до днаИсточник животворного вина!