Но он меня ни в чем не принуждал. Меня, как старший, он не унижал. Пусть Искандар — второй Дара. Пусть он Владыкой мира будет наречен, Но что ж не подсказал премудрый пир[29] Ему, что Чин — огромный целый мир? Поспешен он по молодости лет, Но я не тороплюсь давать ответ. Он дерзок был в письме, я так скажу, Но я запальчивость свою сдержу. Пусть нам он дружбу явит, как Дара, Тогда дождется он от нас добра. Но если он всех выше мнит себя, Лишь о своем величии трубя, Утратил меру, упоен собой, — То встретит он у нас вражду и бой. Я не грожу, — пойду, мол, истреблю! Но с ним на рубеже я в бой вступлю. Он нападет на нас — не устрашусь. Не спрячусь в город, в замок не запрусь. Я выйду в поле, пыль взмету смерчом. Во всеоружье дам отпор мечом». Вернулись три посла в поту, в пыли. Все Искандару, спешась, донесли, Что отвечал раджа, Маллу-султан, Что отвечал надменный им хакан. Зато сошлись во множестве — смотри! — Покорность проявившие цари. Для них Румиец во дворце Дары Устраивал вседневные пиры. Но сам он не был счастлив на пирах: О непокорных думал он царях. Веселье вкруг него весь день цветет, А в сердце, в мыслях у него — поход. Меж тем на мир повеяло зимой, А войск не водят зимнею порой. Смиряя сердце, на зимовку шах Повел полки в Иран и Карабах. * * * О виночерпий, тяготы отринь, Бутыль до дна в мой кубок опрокинь! Улыбкой, как стекло ее, блистай. В Кашмир пойду я, в Индию, в Китай! Приди, певец! Кашмирский чанг настрой И песню на индийский лад запой! Пусть тот, кто чашу Чина мне нальет, Дайрой поднос фарфоровый возьмет. О Навои, возьми испей до дна Источник животворного вина!
Вы читаете Стена Искандара
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату