И потом, она ведь не отбирает у человека последнюю рубаху. Этому ненормальному и без того деньги некуда девать. Наследство на Вудвордса свалилось нежданно-негаданно, и он уже не чает, как от него избавиться. А ведь она, Хелен, сражается во имя любви. Ей очень понравилась эта мысль, и она совершенно успокоилась относительно своих нечистых замыслов.
7
— Приветствую вас, прекрасная дама!
От неожиданности Хелен подскочила и чуть было не врезалась лбом в стоящего перед ней незнакомца. Надо же, совсем позабыла, что Вудвордс должен был явиться с минуты на минуту. Хелен поспешила улыбнуться во весь рот, зная, что улыбка необыкновенно ее красит.
На мужчину это произвело желаемое впечатление. От Хелен не укрылся откровенно восхищенный взгляд его темно-карих глаз. Он оказался весьма привлекательным, этот загадочный синьор Вудвордс. Довольно высокий и прекрасно сложенный, с густой копной темных волос и средиземноморским загаром на гладко выбритом лице. Светло-коричневый свитер, с виду простой, но в действительности довольно дорогой великолепно подчеркивал его широкоплечую фигуру.
Именно так в представлении Хелен и должен был выглядеть настоящий мачо. Но она тут же решила, что такое определение не совсем подходит Вудвордсу. Мачо — это нечто более грубое, чувственное, даже животное. А у Дилана Вудвордса было довольно утонченное лицо. Прекрасно очерченные брови, тонкий прямой нос.
Красивее моего Кевина! — с неудовольствием подумала Хелен. Она находилась в том восторженном состоянии влюбленности, когда и мысли не хочется допускать, что другой мужчина хоть в чем-то может превосходить твоего избранника. Она тут же решила, что Вудвордс просто смазливый, а красота Кевина гораздо более мужественная. К тому же — что ему еще делать, этому денежному мешку! Вот и наводит на себя лоск целыми днями.
Все это пронеслось у Хелен в голове буквально за несколько секунд. Она тут же взяла себя в руки и настроилась на деловой лад. Однако мистер Вудвордс и тут не дал ей и рта раскрыть. Он галантно проводил Хелен в уже знакомые ей апартаменты и, усадив в кресло, осведомился, не желает ли она кофе. Хелен пожелала, и чудесный ароматный напиток в мгновение ока материализовался на элегантном столике.
Вудвордс между тем успел поинтересоваться, как Хелен понравился отель, и задал еще несколько вопросов в том же духе. Словно она была желанной гостьей, а не докучной журналисткой, которая «буквально насела со своим интервью». Хелен еще не успела приступить к своим профессиональным обязанностям, а ей уже казалось, что она знакома с этим милым молодым человеком чуть ли не со школы. При этом у Хелен не возникло ни малейшего впечатления, что с ней пытаются флиртовать. У этого бизнесмена есть чему поучиться. Во всяком случае, расположить к себе собеседника он умеет мастерски.
Во время интервью мистер Вудвордс охотно рассказывал о себе без тени издевки над весьма шаблонными вопросами. Он с юмором поведал Хелен, что знает «два с половиной языка». Мистер Вудвордс с детства свободно владел немецким и вполне сносно — французским.
— Для ведения дел в Италии мне вполне достаточно английского. Итальянским я владею лишь на разговорном уровне, — заявил он.
Хелен решила осторожно подвести разговор к волнующей ее теме. Она как бы невзначай поинтересовалась, почему господин Вудвордс проживает в отеле, а не в собственном доме в Кливленде. Он уже успел сообщить ей, что, владея небольшим бизнесом за рубежом, сам является коренным американцем, а Кливленд — его родной город.
— Все очень просто, — охотно начал объяснять Дилан. — Проводя большую часть года в Милане, я счел неразумным иметь дом в Кливленде. К тому же мне некогда заниматься бытом. А здесь, — он обвел номер широким жестом, — сервис на уровне, да и цены вполне приемлемые для кратких деловых поездок.
Почему же он не говорит, что хотел бы поселиться на съемной квартире? — нетерпеливо подумала Хелен. Может, не собирается обсуждать этот вопрос с журналисткой? Или уже нашел кого-нибудь? Ей показалось, что Вудвордс посмотрел на нее с явной насмешкой. Что, если он и вправду знает, что Хелен уже побывала у него в номере и слышала весь разговор?
Не выдумывай всякую чушь! — мысленно приказала себе журналистка.
— Правда, в проживании здесь кроется существенное неудобство, — как ни в чем не бывало продолжил мистер Вудвордс.
Хелен внутренне сжалась. Вот оно! Сейчас он заявит, что в его отсутствие в его номере хозяйничают нежелательные визитеры. А именно не в меру любопытные журналистки. Вместо этого Дилан сказал:
— К сожалению, офисы моих деловых партнеров сосредоточены в основном в центральных районах Кливленда, и мне волей-неволей придется перебраться в Даунтаун. От бесконечных разъездов по городу я далеко не в восторге.
Это прозвучало несколько капризно и даже заносчиво, но Хелен отмахнулась от своих ощущений.
— Вы вполне могли бы снять подходящую вам квартиру, — тоном профессионального риэлтора заявила она. — Сейчас масса предложений.
Вудвордс с сомнением пожал плечами:
— Мне бы больше подошел вариант совместного проживания с хозяевами. Чтобы за дополнительную плату я мог избавить себя от необходимости самому относить белье в прачечную. А заодно и от приготовления ужина. Но сначала мне бы хотелось познакомиться с хозяевами лично.
Хелен изобразила на лице сочувственную заинтересованность:
— И что же, у вас нет в Кливленде знакомых?
— Есть, конечно. Но это такие же рабочие лошадки, как я. Домой приходят разве что ночевать. Вряд ли они смогут взять на себя заботы о моем быте.
Ну давай! В омут с головой и будь что будет!
— Знаете, я могла бы на некоторое время предложить вам одну из комнат в моей квартире… — Хелен попыталась произнести все это как можно более безразличным тоном. — Правда, президентского быта я вам не обещаю, но приготовить ужин и отнести костюм в химчистку мне вполне по силам.
Мистер Вудвордс посмотрел на Хелен, удивленно подняв брови.
— Вы уверены? Мне всегда казалось, что у журналистов просто бешеный темп жизни.
— И, тем не менее, ужинаю я практически ежедневно, — храбро парировала Хелен. — И при этом, как видите, не хожу в засаленной одежде и грязной обуви. — Она тут же спохватилась и, чтобы не выглядеть чересчур навязчивой, с деланым безразличием добавила: — Впрочем, я не настаиваю, чтобы вы непременно поселились у меня. Решать вам.
Мистер Вудвордс некоторое время задумчиво молчал, барабаня пальцами по подлокотникам кресла. Наконец, словно приняв решение, он резко вскинул голову и, скрестив на груди руки, в упор посмотрел на журналистку. Хелен поразило внезапно изменившееся выражение его глаз. Взгляд Дилана стал каким-то цепким и вместе с тем холодным и отчужденным. Словно выслеживает добычу, пронеслось у нее в голове. Хотя… кто из нас добыча?
— Ну что ж. Думаю, мне это подойдет, произнес мистер Вудвордс раздумчиво. — Но я обязан вас предупредить о своих требованиях.
Хелен вновь насторожилась.
— Я намерен пожить в вашем доме месяц. Для начала… — Он вновь бросил острый взгляд на Хелен. — И в течение этого месяца вы ни разу не должны будете отлучаться из дома дольше, чем на сутки. Если это произойдет, наш договор автоматически аннулируется. Причем я оставляю за собой право вдвое уменьшить плату за предыдущие дни.
Хелен совсем приуныла. Она-то предполагала, что проведет этот месяц с Кевином. Раз в день можно будет быстренько заскочить домой, приготовить этому господину ужин и выполнить его поручения. А теперь прости-прощай мечта о медовом месяце! А она-то уже подумывала, не взять ли на это время отпуск…