То светлый, как ласкание волны,То твердый, как кремень, то зло и меткоЛетящий в цель, то смутный, точно сны.Как объяснить мне иволгу леснуюИ дробную апрельскую капель?Певучих гласных музыку двойную,На «р», как гром, раскатистую трель?Стихи на этом языке, как пламя,Плывут неуловимо в глубину,Плывут голубоватыми огнямиВ свою, в тебе сокрытую, страну.IN SOMNISЗМЕИDa inde in qua me fur le serpe amiche…Dante Alighieri, Inferno. Canto XXVМне с той поры друзьями стали змеи.1. РассказОбъяснять бесполезно –Это было вот так:В облаках был железныйИ наломанный мрак.И откуда-то снизу –И до облачных дох –Фиолетовой ризойПоднимался сполох.Этот цвет аметиста –И не синь, и не бел, –Был и ярким, и чистым,И горел, и кипел.Я бежал по дорогеК этой сказке огня.Но хватали за ногиИ держали меняТе, кто делом и словомНе пускали на смерть.Но свеченьем лиловым,Как магнит, была твердь.Вот и стали кружитьсяСвет и тени вокруг.Вырывалось, как птица,С хрипом сердце из рук.Подо мною, в провалах, –И до выжженных туч –За лучом вырывалоЭлектрический луч.И, вздымаясь, как дуги,Били струи, звеня,Синевато-упругоПривиденьем огня.И с шипеньем змеиным,Поднимаясь на хвост,Жалом тонким и длиннымДостигали до звезд.2. ЗмеиКонечно, старьевщик дал эту сдачу:Четыре доллара он смял в комок!Вини себя за эту неудачу:Бумажки тут же просмотреть бы мог.В карман их сунул просто. А покупкуРассматривал: случайно свет упалОт ламп на створку раковины хрупкой,И вспыхнул в ней павлинами опал,И надпись с тонкою резьбой на створке: