увлечена мною, как и я тобой. И у меня совсем нет намерения соблазнить тебя, хотя ты так очаровательна. К чему все эти преграды и обидные слова?
Глаза Джейн наполнились горькими слезами. Только сейчас она осознала, что любит этого не слишком порядочного человека. Она любит его! И если потеряет контроль над собой, если даст своему чувству возобладать над разумом, каждая клеточка ее предательского тела с ликованием откликнется на его страстный призыв, и она с радостью забудет о том, что он уже связан с другой узами брака. Как Джейн негодовала на себя! И как себя жалела…
Задыхаясь от волнения, она выпалила:
– Если ты позволяешь себе задавать подобные вопросы, то я и не подумаю на них отвечать! Неужели такие слова, как совесть и верность, ничего для тебя не значат? Если так, то, пожалуйста, не делай меня предметом твоего… волокитства!
Грант отступил от нее на шаг и в раздражении полез за портсигаром. Медленно затянувшись, он выпустил целый столб дыма и только тогда заговорил снова.
– Я совершенно не могу понять, что ты имеешь в виду, но твои слова звучат в высшей степени оскорбительно. Моему терпению приходит конец. Если ты так уж настроена против любви и тому подобных вещей, то приношу свои извинения. Но, честно говоря, я этого не заметил – наверное, оттого, что я глуп. Не в моих привычках так близко подходить к девушкам, должно быть, поэтому на таком коротком расстоянии я перестаю правильно воспринимать вещи.
Он оглянулся через плечо, сразу посуровел и замкнулся; теперь его лицо казалось изваянным из гранита. Джейн проследила за его взглядом и вздрогнула. К ним под руку с Джулиусом шла Мара. Увидев злые зеленые огоньки в глазах рыжеволосой красавицы, Джейн испугалась. Только что она пережила неприятную сцену с Грантом, неужели же теперь ей предстоит стать свидетелем, а то и предметом гнева его жены? Из подсмотренного финала она, скорее всего, сделает совершенно неправильный вывод и сейчас обвинит ее в приступном легкомыслии! А может быть, причина частых отлучек Мары лежит как раз в недостойном поведении ее мужа? Что, если Грант действительно не прочь приволокнуться за каждой юбкой, несмотря на заверения, будто это не входит в его привычки?
На губах Мары заиграла змеиная улыбка.
– Как здесь холодно! Мы с Джулиусом решили посмотреть, чем можно заняться под открытым небом. Вижу, другие сделали то же самое.
Джулиус от удивления широко раскрыл глаза – ведь несколько минут назад она просто попросила сопровождать ее. Мара приторным голосом продолжала:
– Кажется, ваш разговор не очень романтического свойства, не так ли, Джейн? Грант рассказал мне о своей услужливой маленькой секретарше. Наверное, он инструктирует вас? Мистер Сэксон совершенно поглощен делами… Как хорошо ты выглядишь, милый, когда тебя гладят против шерсти!
– Как вы правы, миссис Сэксон! Мы как раз пытаемся разрешить одну огромную, просто мировую проблему. Вы не замечали, что, когда человек подходит к таковой вплотную, она здорово уменьшается? Грант поймет мою точку зрения, когда… поумнеет.
Из-под нахмуренных темных бровей Гранта сверкнула молния. Джейн еще больше охватил испуг. Она отошла к Джулиусу и жалко улыбнулась, пряча за улыбкой неловкость.
Джулиус с энтузиазмом взял ее под руку.
– Наш разговор тоже не отличался романтизмом. Мара нашла, кого искала.
Рассерженная красавица наградила своего спутника холодным взглядом зеленых глаз, обиженная тем, что тот не поддержал версию прогулки, но толстокожий фермер не обратил никакого внимания на ее гнев. Он уже вовсю улыбался Джейн.
– Ну что, надышалась свежим воздухом? Пойдем, потанцуем.
– С удовольствием.
Джейн упрямо вздернула голову, и они рука об руку прошли по бархатной лужайке в здание клуба. Она кружилась в ловких объятиях опытного партнера, наслаждаясь движением, но только раз подняв глаза, тут же встретилась с насмешливым взглядом Гранта. Тот танцевал со своей супермоделью, которая слегка прижималась к нему великолепным телом. Они были отличной парой – такие красивые и высокие, под стать друг другу! Джейн-то еле доставала Гранту до плеча… После танцев ей предложили выпить шампанского, и Джейн с необычайным оживлением согласилась. Она казалась веселой и задорной, много смеялась и шутила, ее юмор пенился и искрился не хуже благородного напитка. Только одна Элизабет заметила искусственные нотки в смехе Джейн – заметила и удивилась. Какие страсти кипят сейчас в душе ее дочери?
Теперь Грант стоял с безразличным видом, опираясь о колонну, поддерживающую крышу веранды. Мара дежурила возле него, а Джулиус, казалось, был поглощен разговором с ними обоими. Со своего места Джейн не могла слышать, о чем они говорят, но, бросив быстрый взгляд, увидела, как Грант согласно кивнул, и Мара ослепительно улыбнулась собеседникам. Внезапно музыка и болтовня сидящих рядом людей ей показались оглушающе громкими. От волнения Джейн неожиданно замутило, она почувствовала себя уставшей и выдохшейся от постоянных усилий скрывать свои чувства. Шампанское кружило голову, ей отчаянно захотелось очутиться в полном одиночестве где-нибудь под ласковым покровом темноты и хорошенько подумать над пришедшим в объятиях Гранта озарением. Да, она любит его! Эта мысль казалась пыткой, но все ее существо жаждало этой пытки – сегодня, сейчас! С садистским упорством она наслаждалась своим мучительным открытием, почему-то воображая, что чем сильнее будет страдать, тем быстрее ей удастся вырвать из сердца запретную любовь, убить ее до того, как она полностью поглотит душу, поработит волю и станет необоримой.
К веселящейся от души компании вскоре присоединился Джулиус. На его губах играла довольная улыбка. Перед тем как раскрыть обществу причину своего оживления, он заговорщицки подмигнул Джейн, и та почему-то испуганно вздрогнула. Долговязый фермер торжественно сообщил, что все присутствующие приглашаются завтра, в воскресенье, к нему в гости. Хозяйкой дружеской встречи будет бабушка – бодрая старушка семидесяти с лишним лет, находящаяся в добром уме и здравой памяти, не страдающая ничем, кроме проклятого артрита бедра, каковой и удерживает ее большей частью на территории фермы. Бабушка обожает хорошую компанию, а потому заботливый внук просит всех прибыть, чтобы порадовать ее старое сердце и одновременно хорошенько отдохнуть самим.
Семейство Уилеров с удовольствием приняло предложение, Дэвид Мюллер пообещал отпустить молодых ассистентов и самолично выполнить их утренние обязанности.