быстрее, тем лучше», – решила она.
В тот день у нее не было возможности расспросить дядю – он уехал на своем «комби» и вернулся только к ужину. Элизабет и Джанет тоже вернулись поздно и за столом открыли восхитительный секрет – оказывается, они ездили в Саби, чтобы купить вязальную машину, решив поровну оплатить дорогое приобретение и совместно пользоваться им. Проворные женщины успели посетить нескольких знакомых, ряд магазинов и получили вполне достаточное количество заказов. Со временем они намеревались расширить список клиентов не только в Нельспрейте и Барбетоне, но также и в Лиденбурге, Храскопе и Пилгримз Реете. Глаза Элизабет блестели. Весь вечер дамы с энтузиазмом строили далеко идущие планы. И Барт, в конце концов, ворчливо заметил, что для их осуществления не хватит трех вязальных машин. На самом деле он был счастлив видеть жену бодрой и смеющейся – после рокового падения со ступенек она страдала депрессией, и приезд Элизабет с дочерью просто оживил ее.
Что касается самой Элизабет, то она надеялась с помощью вязания оправдать появление свое и Джейн в гостеприимном доме родственников. Независимая по натуре, миссис Уилер не хотела сидеть на шее у добрых людей.
– Пусть сообщит Грант нам размеры свои и Сэнди. Я просто настаиваю, чтобы он был одним из наших первых клиентов! – провозгласила Джанет, а глаза ее решительно засверкали.
– А его… Мара, так, кажется, ее зовут? Почему она не вяжет Гранту и дочери? Могла бы позаботиться о них, вместо того чтобы прохаживаться по подиуму.
– Мара? Такая красавица? Уж она-то не будет зарывать свои таланты в нашей глуши. Мир перевернется, если Мара Сэксон возьмется за вязание!
Джейн была серьезно озадачена.
– Но что за жизнь у Гранта и Сэнди, как они обходятся большую часть времени в ее отсутствие?
Барт задумчиво посмотрел на племянницу.
– Понимаешь, Джейн. Мара всю жизнь работала манекенщицей, и до свадьбы тоже. Ей нравится ее профессия. Что до Сэнди, то пусть уж лучше она живет в интернате, чем мотается с матерью по всем тем местам, куда ту заносит работа. И Грант не возражает. Он любит Сэнди, и она обожает приезжать в поместье на каникулы. Так что все счастливы. Кстати, Грант только что получил известие от Мары. Она сообщает, что приедет сразу же после окончания контракта, и в этот раз надолго. Хочет отдохнуть. Знаешь, Джейн, она удивительно красива – такая… с рыжими волосами и замечательными изумрудными глазами. Очаровательная женщина.
– Неужели Грант одобряет ее постоянное отсутствие? Если Мара так хороша собой, то, наверное, он хотел бы постоянно видеть ее рядом с собой?
Джейн чувствовала, что проявляет излишнее любопытство, но ей уж очень хотелось выяснить, почему такой волевой мужчина, как Сэксон, разрешает своей жене бродить по всему свету и вообще командовать собой.
Джанет кисло улыбнулась.
– Мне кажется, в ее присутствии Сэнди начинает нервничать, да и Грант тоже. Хотя кто их разберет! Когда речь заходит о недостатках Мары, он моментально замыкается в себе. Мик, перестань набивать рот с такой скоростью, можно подумать, что ты приехал из голодного края!
Тони было захихикал, но, покосившись на Джейн, сразу подавил порыв веселья – ее суровый взгляд предупреждал его не выдавать собравшейся публике подробности утренней стычки.
Перед сном Джейн продолжала размышлять о странной ситуации, сложившейся в семье Сэксонов. Дядя Барт и тетя Джанет, казалось, довольно спокойно ее воспринимали, и девушке было трудно это понять – уж она-то знала их вполне определенные взгляды на святость семейного очага, отличавшиеся большой старомодностью. Девушка вздохнула и поуютней устроилась под одеялом. Нет, пожалуй, то, что происходит в «Мимозе», ее интересует больше. Альфина наверняка ошибается! Завтра же она поговорит с дядей.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Джейн осторожно спустилась к реке по откосу и устроилась недалеко от Сэнди, старательно выбрав место так, чтобы их удочки оказались на достаточном расстоянии друг от друга. По собственному опыту она знала, какие чувства испытывает рыболов, когда добыча уже на крючке, но ее невозможно вытащить из-за спутавшихся лесок. Девушка покосилась на внушительных размеров рюкзак, который Лемми тщательно спрятал в тени. Судя по его размерам, еды вполне хватило бы на небольшое слоновье стадо. Себе она взяла только фляжку с чаем и домашнее печенье. Разнюхав о планах Джейн, Тони и Мик долго канючили, чтобы сестра взяла их с собой, но Джейн твердо напомнила им о возложенных на молодых людей по случаю летних каникул обязанностях: они должны были вычистить свинарник. Братья долго ворчали, что этот вид деятельности скорее подобает батракам, чем сыновьям фермера, но ничего не поделаешь, придется смириться с появлением на речке где-то после полудня.
Что до Джейн, то она еще вчера до блеска драила курятники и с полным правом могла насладиться утренней рыбалкой вместе со своей новой подружкой.
Вчера Барт ни свет ни заря уехал с фермы и вернулся поздно, усталый и нахмуренный. У Джейн просто не хватило духу приставать к нему с расспросами на взволновавшую ее тему. Не решилась она обратиться за разъяснениями и к Джанет. Наконец девушка дала слово поговорить с дядей о «Мимозе» вечером, после ужина, когда он по обыкновению выйдет на веранду покурить перед сном.
Сэнди перехватила взгляд подруги.
– Лена много чего положила, потому что у Гранта хороший аппетит, и у меня тоже, но я не толстею. Ты тоже любишь сандвичи с цыпленком, Джейн!
Малышка всем сердцем успела привязаться к своей новой знакомой. Та была совсем не похожа на мать, которая скорее бы умерла, чем надела поношенную рубашку и голубые выцветшие порты, а на Джейн этот наряд выглядел так изящно!
– Грант? Какое отношение имеет его аппетит к этому рюкзаку? – резче, чем хотелось бы, спросила Джейн.
– Он придет выпить с нами чаю. Я все рассказала ему – о рыбе и… о том, как убежала от Лемми. Меня совсем замучила совесть, и вчера вечером я во всем созналась.
На Сэнди жалко было смотреть, она явно нуждалась в поощрении.