образом. Наверно, потому что он относится ко мне с каким-то легким презрением, я при нем все время чувствую себя смешной и ужасно нелепой. Кто тут не взовьется? Но ради тебя, милый дядя, отныне я попытаюсь взять себя в руки и выказать должное уважение такому образцу добродетели!
– Начинай прямо сейчас. Вон, смотри, твой образец подъезжает к дому, – хмыкнул Барт.
Послышалось урчание мотора, и на дорожке появилась мощная красивая машина. Дверца открылась, из салона высунулись длинные ноги, а затем появилась и вся ладная фигура Гранта. Оглядевшись, Сэксон увидел дядю с племянницей и сразу же направился к ним.
– Вот это да! – выдохнула Джейн, любуясь изящными линиями чуда техники и не обращая никакого внимания на его владельца.
– Ты о машине или о водителе? – ухмыльнулся Барт.
Джейн перевела карие глаза на Гранта и чуть не повторила свое восторженное восклицание. Как великолепно он выглядел! Коричневые, плотно облегающие брюки отлично подчеркивали стройность бедер и длину сильных мускулистых ног. Связанный из шерстяных и вискозных ниток бежевый пуловер с острым вырезом на груди гармонировал с серо-голубыми глазами, оттененными пушистыми длинными ресницами. Движения Гранта отличались ленивой грацией. И опять при его появлении глупое девичье сердце забилось в груди…
Да и какая женщина, если только она не создана из куска гранита, не пришла бы в восхищение при виде мужественного лица, широких плеч, ловкой свободной походки и бьющей через край энергии! Резко тряхнув головой, Джейн прогнала наваждение и решила не отвечать на насмешливый вопрос дяди.
Вместо этого она сосредоточилась, изобразила улыбку и решительно перевела взгляд с водителя на машину.
Грант приветственно поднял руку и оглянулся, проследив за взглядом девушки.
– Нравится?
Она подняла ресницы и взглянула ему прямо в глаза.
– Разрешено ли будет воспользоваться ненормативной лексикой, говоря о таком изящном, царственном, блистательном и, по-видимому, благовоспитанном автомобиле? Определенно крутая тачка!
Веселый раскатистый смех Гранта опять вывел Джейн из равновесия.
– Слышишь, Барт, дама одобряет! – Грант наклонил голову, и послеполуденное солнце отбросило на его темные волосы золотистые блики. – В знак благодарности за столь прямую и искреннюю лесть можем ли мы предложить мисс Джейн в течение последующей четверти часа убедиться в том, что внешняя красота вполне соответствует работоспособности?
Джейн широко открыла заблестевшие глаза и в шутливом недоумении посмотрела на дядю.
– Местный диалект приятен на слух, но абсолютно неудобопонятен. Объясни мне, дядя, правильно ли я поняла: по моему разумению, речь шла об этом произведении искусства, его красоте и достоинствах, а вовсе не… – она прикусила губу.
Дура! Проговорилась! И подставила себя под град любого рода насмешек и неожиданностей! Да она высказала свой восторг при виде машины, но о Гранте-то ей сперва удалось умолчать! Вот уж правда, язык мой – враг мой!
Так оно и есть – Грант не замедлил с ответом. Джейн ощутила на себе его слегка удивленный, холодный, оценивающий взгляд.
– Ах, Джейн, большое спасибо! Я вполне осознаю, что так же необыкновенно очарователен и так же работоспособен, но мы, – он с сожалением вздохнул, – обсуждали достоинства только машины. Может быть, когда-нибудь, в будущем… А сейчас, Джейн, ты поедешь со мной в больницу Миссии, и я бы хотел, моя дорогая, чтобы ты переоделась в платье, если, конечно, у тебя таковое имеется. Несомненно, что ты и в своих джинсах выглядишь… э… приятно для глаз, но все-таки будет лучше, если медицинский персонал увидит тебя в более традиционном виде. Как ты думаешь?
Джейн открыла было рот, но сразу же захлопнула его, совсем как несчастная рыбка, задыхающаяся на берегу.
– Ну знаешь, такого…
Барт слегка подтолкнул племянницу локтем.
– Не препирайся, Дженни, быстрее беги домой переодеваться, иначе он украдет тебя и в таком виде. Вполне возможное дело, уж поверь тому, кто знает.
– Небольшая просьба, Джейн. По дороге скажи женщинам, что мы просим их сварить всем кофе и присоединиться к нам. Мы с удовольствием поболтаем, пока ты будешь приводить себя в порядок. Итак, у тебя пятнадцать минут.
Грант вежливо поклонился.
Джейн еще раз покосилась на машину и выбросила белый флаг.
– Ради удовольствия покататься в такой роскоши можно смириться со всем чем угодно. Под «всем» я имею в виду твой приказной тон. Но ведь уже довольно поздно, успеем ли мы вернуться к ужину?
– Доктор Дэвид ждет нас к обеду, так что домой нам спешить незачем, – безмятежно отозвался Грант.
– Я с ним не знакома, и он не может ждать меня…
– Он пригласил нас обоих. Я позвонил ему.
Джейн умолкла, пораженная наглостью собеседника.
Грант Сэксон мельком посмотрел на часы:
– Теперь у тебя двенадцать минут.