лучше всякого центрального отопления. Еще никогда в жизни у нее не было таких розовых щек. Отпала необходимость в перчатках и шерстяных колготках. Отправляясь в магазин, она замечала, что прохожие стараются держаться к ней поближе, как бы желая согреться у чужого огня.
Приближалось Рождество. Жанна могла поехать к матери, но ее приводили в ужас детские воспоминания о семейных торжествах и неуклюжих попытках мамы создать атмосферу праздничного веселья. Вот в больнице она будет на своем месте; ухаживая за дочерью и младенцем, она почувствует себя полезной. Что же касается Дина… конечно, Грей не выставит за дверь свою невесту, но приглашения он не прислал. Да и зачем? Жанна только помешает приготовлениям к свадьбе.
И она решила провести Рождество одна. Нет, не одна – со своим малышом. Он сопровождал ее повсюду, слушал, как Жанна обсуждает плохую погоду, радостно брыкался, когда она усаживалась на стул отдохнуть, и замирал, стоило ей запеть. Жанна зажгла на рождественской елке две свечи – одну за Джули, другую за Диона, и пообещала себе, что откроет подарки в десять часов, а не в двенадцать. Сейчас ей нужно ложиться пораньше.
Сначала от Грея: коробочка была в такой красивой обертке, что Жанне не терпелось ее открыть. На темно-синем бархате лежал свадебный подарок – прелестный сапфир в платине. Из приложенной к нему записки следовало, что сей перстень в течение трех веков переходил по наследству к женам владельцев Дина, пока не оказался у матери Джули. Жанна попыталась его надеть, но не смогла: из-за беременности пальцы распухли. Разволновавшись, она поспешно стащила кольцо и отложила его в сторону. Наверное, стоит кучу денег! Лучше отнести такой подарок в банк. К тому же сапфиры ей не идут. Другое дело Джули, с ее синими глазами. Интересно: понравится ли Грею ее подарок – белые носовые платки с его инициалами, собственноручно вышитыми Жанной темно-синим шелком? Скучновато, конечно, но что еще можно подарить человеку, у которого и так есть все что душе угодно, да еще располагая столь скудными средствами?
Мать прислала большой увесистый сверток, аккуратно перехваченный клейкой лентой. В нем оказались шесть бутылочек, аппарат для их стерилизации, стерилизующая жидкость, щетка и три упаковки детского питания. Жанна улыбнулась: она уже предвкушала, как будет кормить своего малыша грудью. Но внимание матери ей было приятно. Видимо, дети пробуждают все лучшее в душе каждого человека. Остается надеяться, что маме пригодится набор кухонных ножей из нержавеющей стали.
И наконец подарок Джули. Жанна отправила сестре потрясающие красные кружевные колготки, тонкие, как паутинка. Джули тоже знала, как угодить Жанне. Вот он, большой рождественский носок, полный подарков для ребенка. Маленькие замшевые пинетки, расшитые синими и красными бусинками, цепочка на ногу, украшенная крошечным бриллиантом («Всегда вставай с правой ноги, вот что я скажу»), вязаные рукавички, акция калифорнийского золотого прииска, ярко-розовый пищащий слон, нагрудничек с изображением феи и, наконец, карманное издание Камасутры. Очень красивое – в красном сафьяновом переплете с золотым тиснением. На форзаце Джули написала: «Моей прелестной племяннице. Делай то же, что и я, но лучше».
А на самом дне лежала белая почтовая карточка с детскими каракулями Джули. Жанна улыбнулась. Ради Рождества сестричка решила постараться. На эти десять строчек она потратила, наверное, несколько часов.
"С Рождеством вас, мои дорогие! Есть хорошие новости. Фернан назначил день просмотра для прокатчиков.
Он состоится здесь, в Нью-Йорке. Все держится в секрете – ты же его знаешь. Он не выпускает из рук сценария, а на приглашениях обозначено, что это предварительный просмотр. Кстати, Фернан ужаснулся, узнав, что мы близнецы. Он считает себя лично ответственным. По его словам, все, что происходит с актерами в фильме, рано или поздно сбывается в жизни. Целую, и не забывай принимать витамины! "
Внизу стояла затейливая подпись Джули. Надо сказать ей, что заглавные буквы в середине слова не пишутся, подумала Жанна и перевернула открытку. На обратной стороне было напечатано приглашение на ее имя.
«Предварительный прогон последнего фильма Фернана Кима». А ниже название, выведенное тонкими изящными буквами: «Сестры». И подзаголовок, как в научной монографии: «Исследование в области порнографии любви».
Жанна, надо признаться, была весьма заинтригована. Подзаголовок заставлял вспомнить о французском происхождении режиссера и будоражил воображение.
Конечно, ее все это не касается. Сейчас Нью-Йорк недосягаем, как Луна. Жанна поставила карточку на каминную полку приглашением к стене.
А через два дня, когда прошли рождественские праздники, с первой же почтой ей принесли еще одно приглашение – на собственную свадьбу. Оно выглядело очень импозантно: роскошная бумага с вытисненными на ней текстом и золотым гербом. Свадьба должна была состояться через неделю, третьего января. Через четыре дня после просмотра фильма «Сестры». Третье января – ее официальный день рождения. Знал бы об этом Грей…
Даты рождения и смерти… Приглашения заронили в душу Жанны тревогу. Теоретически она могла бы полететь в Нью-Йорк, но на восьмом месяце беременности… глупо даже думать об этом.
Так она и заявила врачу, придя на еженедельную проверку. До прогона оставались сутки.
– Вовсе нет. Не считайте себя инвалидом, – ответил тот бодрым голосом. – Поезжайте. Что толку сидеть дома и нервничать? Не переутомляйтесь, и все будет хорошо. Я дам вам сопроводительное письмо – на случай, если в аэропорту возникнут какие-то трудности.
Жанна смотрела на него в полном изумлении. До сего момента она совсем не волновалась. На душе царил покой. А теперь… Врач подвел ее как раз тогда, когда она больше всего нуждалась в его поддержке. Теперь Жанну сжигало отчаянное, страстное желание увидеть – нет, не фильм, а Диона, узнать, как он распорядился своей жизнью.
Глава 23
Увидев среди встречавших Джули, неистово махавшую рукой, Жанна поняла, что поступила правильно. Правда, на билет ушли последние деньги, и она понятия не имела, как будет жить дальше, но ради встречи с сестрой стоит пойти на жертвы. Они обнялись, хотя Жанне мешал живот и букет оранжерейных лилий, который принесла Джули.
– Ты выглядишь великолепно.
Джули всегда была красавицей, но теперь в ее облике появилось нечто, внушающее благоговейное восхищение. Она перестала подводить глаза и густо красить губы перламутровой помадой. Легкий, почти незаметный макияж прекрасно гармонировал с нарядом деловой женщины, состоявшим из светло-синего кашемирового свитера, узких брюк и плаща свободного покроя – тоже синего, под цвет глаз. О былом пристрастии к экстравагантным нарядам можно было догадаться только по ботинкам с кисточками и золотым кольцам-серьгам.
– Одобряешь? – Джули распахнула плащ и царственным жестом простерла руку. – По-моему, я похожа на статую Свободы! Приходите ко мне, бедные, беззащитные художники, и вы станете миллионерами.
Шагая рядом с сестрой, Жанна, в своих сапогах на низком каблуке и цветастом пончо, чувствовала себя чуть ли не школьницей. Наденет ли она когда-нибудь синее шелковое платье? Наверное, оно не слишком подходит хозяйке поместья. Да и Грей вряд ли позволит матери своего ребенка разыгрывать этакую сирену-обольстительницу. А о карьере актрисы и вовсе придется забыть.
Желтое такси, поджидавшее их возле аэропорта, помчалось прямо к кинотеатру, где Фернан устраивал просмотр. Невероятно! Такая предусмотрительность была совсем не в характере Джули, и Жанне оставалось только удивляться. Усевшись в машину, она немного расслабилась. Здесь было так темно, спокойно и уютно, что вопрос, терзавший ее на протяжении всего пути через Атлантику, сам собой сорвался с языка:
– Как Дион?
– В общем, хорошо. – На фоне проносившихся за окном неоновых огней лицо Джули казалось тусклым пятном. – Но временами я за него тревожусь. – Она вдруг рассмеялась. – Я, наверное, похожа на курицу- наседку, да? Что делать, именно так я отношусь к моим художникам. Большинство из них совершенно беспомощны. Они нуждаются во мне, честное слово. Продавать их картины – это все равно что пристраивать сирот в хорошие семьи. А когда удается сорвать изрядный куш, я радуюсь, словно кто-то из