– Ты ей тогда напишешь?

– Нет, мне кажется, если она узнает, что это мы все устроили, она может отказаться. Как вы думаете, может быть, снова прибегнуть к услугам миссис Сефтон?

– Неплохая мысль… Общие знакомые в Голландии и все такое… Это, думается мне, сработает. Сообщи, когда все утрясется. Как ты там? Нормально?

– Да, бабушка. Весь день сегодня провел в Гронингене, завтра еду в Леуварден, а в конце недели хочу вернуться в Лейден.

– А сюда когда ты рассчитываешь приехать?

– Через месяц в Англии семинар, тогда мы с вами обязательно увидимся.

Она попрощалась с внуком и откинулась на подушки. И сразу ее охватило какое-то беспокойство, почему-то ей не понравилось предложение Николы устроить Крессиду к своей тетке, хотя ничего определенного возразить пожилая леди не могла. Вполне возможно, что она несправедлива к Николе. Ей не нравилась эта молодая женщина, которая, насколько леди Меррилл было известно, никогда никому не делала добра, если, конечно, не иметь в виду ее корыстные интересы.

Леди Меррилл долго лежала и думала обо всем этом, пока наконец не заснула.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

За октябрем наступил ноябрь с холодной погодой и темными вечерами. Леди Меррилл часто оставалась дома или гуляла, тепло одетая, рядом с домом. Крессида утром и вечером выводила на прогулку собак, закутавшись в старенький плащ и накинув шарф на голову. Ей нравились эти прогулки, во время которых она могла обдумать множество вопросов – в основном они касались туалетов, но были и другие: не раз Крессиду посещали тревожные мысли о том, как и где ей жить дальше. Леди Меррилл в разговорах с ней никогда не затрагивала эту тему, и, упоминая о своей постоянной компаньонке, она не называла точную дату ее возвращения из отпуска. Конечно, леди Меррилл предупредит ее по крайней мере за неделю, рассуждала Крессида, но все же в свой очередной выходной день она поехала в Йовил, купила журнал «Леди» и стала изучать объявления. Среди них оказалось много таких, где срочно приглашали нянь, помощниц по дому, в нескольких – требовалась добрая женщина для ухода за престарелыми людьми и экономка в дом пожилого мужчины. Найти работу будет не так уж и трудно, решила Крессида. За чашкой кофе с булочкой она отметила наиболее интересные объявления, затем отправилась по магазинам.

В ее кошельке лежала зарплата за прошедшую неделю, тратить которую следовало очень разумно: только на туфли – она не могла позволить себе купить сапожки – и на белье. Сто фунтов по-прежнему оставались нетронутыми. На деньги за следующую неделю Крессида намеревалась купить свитер, перчатки и сумочку. Это положит начало ее гардеробу, самым необходимым вещам, а потом постепенно она приобретет все остальное. Когда был жив отец, Крессида покупала себе красивые платья. Отец был щедрый… Теперь все эти платья уже сносились, хотя пальто хорошего покроя из качественной ткани еще должно было продержаться, по мнению девушки, некоторое время.

Крессида вернулась из Йовила, довольная своими пусть и скромными, но тщательно продуманными покупками. Она пообедала в компании леди Меррилл, и затем они в течение часа играли в криббидж, пока Элси не пришла помочь пожилой хозяйке подготовиться ко сну.

– Мне будет не хватать вас, – проговорила леди Меррилл, когда Крессида, пожелав ей спокойной ночи, собиралась уйти.

– И мне вас тоже будет не хватать, но скоро вернется ваша компаньонка, и, я уверена, вы обрадуетесь встрече с ней.

– Да, конечно, я буду рада. – Леди Меррилл рассеянно взглянула на нее и переключила все свое внимание на Элси. Крессиде ничего не оставалось, как пойти в свою комнату и заняться там примеркой новых туфель.

Уже в постели, удобно устроившись в подушках, когда на столике перед кроватью стояло все, что могло понадобиться ночью, леди Меррилл сняла телефонную трубку. Было десять часов вечера – самое время поговорить с Одри Сефтон. Леди Меррилл, типичная сова, без зазрения совести начинала названивать своим друзьям именно ближе к полуночи. К счастью, миссис Сефтон еще не ложилась спать, она с интересом выслушала сообщение своей приятельницы и сказала:

– Но, дорогая моя, я знать не знаю этой женщины…

– Верно, ты ее не знаешь, – раздраженно оборвала леди Меррилл, – но Алдрик говорит, что это достойная особа, следовательно, мы можем быть спокойны. Здесь главное, чтобы Крессида думала, что эту работу подыскала ты через своих знакомых, ну, и все такое прочее… Сделай это, Одри!.. Алдрик волнуется за эту девушку, хочет, чтобы она хорошо устроилась.

– Я все понимаю, но почему в Голландии?

– Чтобы иметь возможность видеть ее… – Леди Меррилл усмехнулась и услышала вздох на другом конце провода.

– Ты не думаешь?..

– Я ничего не думаю. Так ты это сделаешь?

– Ладно… Хотя, как ты хорошо знаешь, я не люблю такого рода пируэты.

– Но согласись, здесь есть во имя чего. Я сообщу тебе, что мне скажет Алдрик. Спокойной ночи, Одри, и спасибо тебе большое.

Пожилая леди откинулась на подушки, весьма довольная собой.

Прошло около недели, прежде чем доктор вернулся в Лейден и выбрал время, чтобы съездить к тете Николы. Холодный серый день уже клонился к вечеру, когда он заехал за Николой в дом ее родителей в Гааге, и они отправились в Нордвик-ан-Зее. Спустя некоторое время они уже приближались к дому, выглядевшему так же уныло, как и этот угасающий серый день, переходящий в холодный вечер. Это была большая вилла, построенная лет пятьдесят назад и окруженная тщательно ухоженным садом, по краю которого тянулась живая изгородь. Место показалось доктору наводящим тоску.

Клотильда ван Гермерт любезно приняла Николу и Алдрика, угостила чаем без молока, подала печенье и заверила, что очень рада их видеть.

– Я здесь живу отшельницей, и порой мне бывает так одиноко, – пожаловалась она.

Никола пила чай, всем своим видом показывая, что очень довольна приемом.

– Тетя Клотильда, – нерешительно начала она, – ты говоришь, что тебе бывает одиноко. А ты не хочешь нанять компаньонку?

Клотильда ван Гермерт искренне удивилась. У нее получилось это вполне естественно, недаром Никола подготовила ее заранее.

– Компаньонку? – переспросила она, усмехнувшись. – Ты полагаешь, Никола, что я настолько стара, что уже нуждаюсь в том, чтобы кто-то поднимал мне упавшее вязанье или читал вслух? Но, дорогая моя, поверь, мои глаза еще хорошо видят.

Никола улыбнулась.

– Я не это имею в виду, тетя. Просто хорошо, когда кто-то сопровождает тебя на прогулках, ведет твою машину, поговорит с тобой, выслушает тебя… Речь идет об интеллигентной женщине, которая постоянно будет находиться рядом с тобой. Она добавила, как бы мимоходом: – Ты же сама мне однажды говорила, что подумываешь об этом.

Клотильда ван Гермерт, будто бы размышляя, произнесла:

– Признаюсь, твои слова звучат довольно заманчиво, особенно это было бы хорошо в зимние месяцы. Но почему, собственно, ты затеяла этот разговор, Никола?

До сих пор доктор ван дер Линус молча слушал их, теперь он счел необходимым вступить в разговор.

– Я знаю одну девушку в Англии, которая хотела бы найти именно такое место, – сказал он. – Сейчас она живет у моей бабушки, и та души в ней не чает. Конечно, девушка не знает нидерландского языка, но это, может быть, будет вам еще интереснее. Она интеллигентна, образованна и, как бы это сказать, несколько даже старомодна. Как говорит моя бабушка, а она разбирается в людях, такие девушки – добрые и тактичные – всюду нарасхват.

– Но она, видимо, предпочтет искать работу в своей стране?

– Нет, тетя, Алдрик думает, что ей было бы полезно сменить обстановку. Она ни к чему особенно не привязана – у нее мало друзей, нет близких родственников. Однако я не настаиваю: у Алдрика много

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату