обрушающихся зданий были свидетельством проходивших боевых мехов. Он не видел ни одного, но знал, что огромные военные машины было сложно заметить на радаре в железобетонном районе большого города.

Пойнт-коммандер Джон первый нарушил радиомолчание с момента, когда они покинули базу:

— Пойнт «Альфа», это пойнт «Гамма». Вижу врага прямо по курсу. Один мех и, по крайней мере, два пойнта бронекостюмов. Оставайтесь на связи до визуального подтверждения.

Сердце Джейка начало биться быстрее, словно в предвкушении битвы. Хотя это было незнакомое ощущение. Джейк подумал, что это могло быть никакое не предвкушение, а что-то более опасное: страх.

К счастью, следующее сообщение от Джона прервало эту череду размышлений.

— «Альфа», я вижу пять бронекостюмов «Элементал», три «Саламандры» и один «Тимбер Вульф» неизвестной конфигурации.

Видя огни на главной площади впереди, Джейк активировал свои прыжковые двигатели и снял предохранители пусковой установки РБД. Он также отдал приказ по радиосвязи:

— Звезда-один, все элементалы, продвигайтесь на главную площадь. У нас там «Тимбер Вульф», который надо быстро вывести из строя.

Когда Джейк достиг края последней крыши, прежде чем спрыгнуть вниз на площадь, он увидел бронекостюмы, о которых говорил Джон, но ни одного меха. Вражеские солдаты двигались от здания к зданию, без разбора уничтожая витрины своим оружием.

Вместе со стандартными бронекостюмами Адских Коней там находились сгорбленные «Саламандры». Хотя модель была довольно новой, но она была легко узнаваемой из-за своих слишком крупных размеров и жутких когтистых ног, спроектированных для облегчения цепкости при атаках на мехи. Под каждой рукой были подвешены по одной ракете «Инферно» и тяжёлому огнемёту. Солдаты поджигали каждое здание в области поражения.

Джон приземлился рядом с Джейком. Он указал бронированной клешнёй на «Саламандры» и заговорил по командной линии связи.

— Я думал, костюмы «Саламандра» это оборудование клана Огненных Мандрилов. Откуда они у Коней?

— Я сомневаюсь, что они получили их напрямую от Мандрилов, — сказал Джейк. — Но где тот «Тимбер Вульф», о котором ты упоминал?

— Он был на площади минуту назад, но затем скрылся за теми зданиями вон там, и мне не удалось снова его обнаружить.

Джейк открыл канал всей звезды:

— Пойнт «Гамма», продолжайте поиск «Тимбер Вульфа». Остальные, следуйте за мной на площадь!

Солдатам Коней не понадобилось много времени, чтобы заметить двадцать элементалов, внезапно атакующих их сверху, и они предпочли настоящее сражение вандализму. Стремясь заняться новыми «Саламандрами», Джейк выделил одного и выстрелил из своего вспомогательного лазера. Судя по серебряному пятиугольнику на одном плече, этот воин был пойнт-коммандером.

Нескладное чудовище удивило Джейка своей ловкостью. Атака Джейка прошла ниже уже находящейся в прыжке цели, поджигая и плавя подпорку зонтика кафе.

«Двое могут играть в эту игру», — подумал Джейк, запустив свои прыжковые двигатели. Пройдя по дуге выше, чем поднявшийся в воздух противник, он пролетел над ним и выстрелил из лазера прямо вниз, попав в установленную на плече ракету.

Под сильным жаром лазера загрузка «Инферно»-ракеты, состоящая из легковоспламеняющейся пиросмеси повышенной температуры горения, вспыхнула восхитительным огненным шаром, на короткий миг осветив всю площадь. «Саламандра», казалось, пережила первоначальный взрыв, но взрывная волна с силой швырнула элементала головой на мостовую. Изуродованная куча того, что когда-то было воином, не двигалась после столкновения, позволяя Джейку выбрать следующую цель.

Закончив прыжок, он развернулся к центру площади и связался с Джоном, чтобы узнать, есть ли новости. Ответ пришёл быстро:

— Всё ещё никаких признаков «Тимбер Вульфа», сэр. Продолжать поиск?

Прежде, чем Джейк успел ответить, огромная тень упала на фонтан посреди площади. Овальная кабина, покоящаяся на паре птичьих ног, и руки с усиленными лазерами внутри шестиугольных отверстий, растущие из угловатых плеч с ракетными пусковыми установками.

— Не утруждайся, Джон. Он сам нас нашёл.

Джейк снова переключился на общую линию связи:

— Всем элементалам, «Тимбер Вульф» вышел из укрытия. Сейчас же сойтись к фонтану!

Джейк запустил свои РБД, когда омнимех уверенно вышел на открытое пространство. Пронесшись по спирали к меху, оставляя следы белого дыма, ракеты нашли свою цель, оставив только лёгкий намёк на выбоину, взорвавшись на правой ноге.

Быстро среагировав на приказ Джейка, его элементалы стали появляться со всех сторон. Многие ввязались в бой с вражескими бронекостюмами, но ещё несколько залпов ракет всё же направилось в мех. Из того, как он двигался, можно было понять, что пилот не заботился о незначительном уроне, продолжая двигаться к фонтану.

Прежде чем первый Медведь смог приблизиться на расстояние выстрела вспомогательного лазера, «Тимбер Вульф» поднял одну из рук, нацелившись в ближайшего элементала. Оружию понадобилось на несколько секунд больше, чем стандартному большому лазеру, чтобы зарядиться, на конце ствола было жуткое жёлтое свечение. Также, кажется, лазер производил огромное количество тепла: всё предплечье руки меха раскалилось до оранжевого сияния перед выстрелом.

Вспышка была настолько яркой и горячей, что почти ослепила Джейка, несмотря на защитный экран визора. Янтарный луч шириной в метр прорезал воздух между вытянутой рукой «Тимбер Вульфа» и пойнт- коммандером Домиником. Сильный жар прожёг корпус элементала насквозь. Джейк с ужасом наблюдал, как тепло продолжало плавить и поджаривать цель ещё некоторое время. Прежде чем Доминик смог рухнуть мёртвым на землю, боезапас в ранце взорвался, уменьшая то, что от него осталось до кучки пепла и искорёженных моментов металла.

Джон выпрыгнул на площадь позади «Тимбер Вульфа», когда тот поднял вторую руку для нового выстрела.

— Что это была за чертовщина? — спросил он у Джейка.

— Я не уверен, Джон, но кажется на этом «Тимбер Вульфе» установлена пара тяжёлых лазеров клана Звёздных Ужей.

Джон, кажется, был очень разозлён:

— Эти Кони, должно быть, собрали всё для этого нападения, воут?

— Ут, — сказал Джейк, его ум работал над планом, как устранить этот мех как можно быстрее. — Давайте докажем, что это им не поможет. Собери свой пойнт и, что бы вы ни делали, держитесь подальше от этих пушек.

Джон рассмеялся, хотя и немного нервно и напряжённо.

— Можете не повторять дважды. Бедный Доминик. Какая смерть.

Джейк попытался не думать об этом, переключаясь на канал пойнта «Дельта».

— Крис, бери на себя командование остального пойнта «Эпсилон».

— Вас понял, Джейк. Каков ваш план?

— Эти тяжёлые лазеры уничтожат нас одного за другим, но они очень сильно греются. Я полагаю, этот мех не сможет справиться с нагревом от продолжительного огня и потому пилот направляется к фонтану.

Крис всегда схватывал всё на лету.

— Мы уничтожаем фонтан, и больше нет дополнительного охлаждения, воут?

— Ут, но стреляйте по краям фонтана. Давайте попробуем избежать уничтожения статуи.

— Понял. Конец связи.

Джейк остановился, чтобы оценить ситуацию. Пойнт «Бета» уже был на близкой дистанции, замедляя

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату