«Тимбер Вульф». «Дельта» и «Эпсилон» выдвигались на позиции, чтобы уничтожить фонтан. Значит, его пойнту «Альфа» надо было разобраться с оставшимися бронекостюмами Коней. Две остальные «Саламандры» вернулись к поджигательной деятельности после того, как прибыл мех, и Джейк прыгнул к ним.

Они были только рады выстрелить из огнемётов по нему, но так как он двигался быстро, их первые атаки прошли мимо и вместо него подожгли находившийся рядом навес. Чтобы оставить их сбитыми с толку, он сразу же прыгнул снова, собираясь в этот раз приземлиться за ближайшей «Саламандрой». Клешнёй левой руки Джейк нанёс удар по задней части левой ноги противника, сминая выходное отверстие прыжкового двигателя.

Вторая «Саламандра» сделала прыжок, чтобы приблизиться.

Пока первый противник разворачивался, Джейк сместился в сторону, чтобы оставаться позади. Он ударил ногой по правому выходному отверстию, ломая и его, и лишая врага возможности совершать прыжки, по крайней мере точные или дальние. К тому времени вторая «Саламандра» приземлилась рядом с товарищем, что было сигналом Джейку продолжать двигаться. Схватив первого противника за плечи двумя руками, Джейк активировал прыжковые двигатели как раз вовремя, чтобы избежать выстрела из огнемёта второго.

Всё шло по плану. Быстро направившись к «Тимбер Вульфу» с вражеской «Саламандрой» на буксире, Джейк вызвал Джона.

— Я приближаюсь с севера. Делайте всё что можно, чтобы отвлечь внимание меха от этого направления. И заставляйте его продолжать стрелять из этих тяжёлых лазеров.

— Не о чем беспокоиться, звёздный капитан. Он стреляет без остановки. Мы потеряли ещё двоих, но он нагревается.

Именно так, как и планировал Джейк. Ещё один прыжок, и он окажется позади «Тимбер Вульфа».

— Скоро он нагреется ещё больше. Ждите.

Вторая «Салмандра» следовала близко позади, и груз Джейка становилось всё сложнее удержать. У него будет только один шанс сделать это. Запустив прыжковые двигатели на полную мощь, он построил траекторию так, чтобы оказаться над угловатым левым плечом «Тимбер Вульфа», в котором находились двадцатиствольная пусковая установка ракет дальнего действия и её взрывоопасный боеприпас.

За миг до того, как достигнуть высшей точки прыжка, Джейк отпустил своего пленного и дал единственную команду своим элементалам:

— Врассыпную!

«Саламандра» полетела прямо в «Тимбер Вульфа». Направляемый торчащей из правого плеча ракетой, воин не мог ничего сделать, чтобы предотвратить столкновение. Пока бронекостюмы Призрачных Медведей разбегались по всем направлениям, «Саламандра» налетела на омнимех, ракета «Инферно» сдетонировала и горящий гель расплескался по всей уже перегретой ракетной установке.

Джейк приземлился и развернулся к «Тимбер Вульфу», готовый реагировать, если тот продолжит атаки. К счастью, это было не нужно. Мехвоин внутри запаниковал после взрыва «Инферно». Когда дымящаяся «Саламандра» упала на землю, мех развернулся, сделав три неуверенных шага, а затем неуклюже помчался к фонтану. Пламя продолжало бушевать на плече, горящая пиросмесь стекала по левой руке и по стеклу кабины.

Когда мех достиг основания фонтана, солдаты звезды-один обрушили его стены, выпуская воду на улицы. Без доступа к охлаждающей жидкости, пиросмесь быстро поднимала нагрев меха до опасных пределов. Продолжая свой бессистемный бег, «Тимбер Вульф» врезался в статую, увенчавшую фонтан, и та, вращаясь, рухнула вниз, добавив свои обломки к другим, уже лежащим на этой улице.

Сразу после того, как мех врезался в статую, его фонарь отлетел на пироболтах. Мехвоин катапультировался за несколько секунд до того, как боезапас установки РДД превратился в огненный шар, создав искусственный день на рыночной площади. В обычной ситуации взрыв боезапаса не разрушил бы «Тимбер Вульф», ведь он оборудован системой раздельного хранения боеприпасов. Но в этом случае нагрев меха был слишком высок, вызывая вторичные взрывы внутри торса и подрывая боезапас второй пусковой установки.

Отвернувшись от этого фейерверка, Джейк увидел, что «Саламандру», преследовавшую его перехватил пойнт «Гамма» Джона. Это дало ему несколько секунд, чтобы выйти на связь с оставшимися его войсками; он уже несколько минут не замечал входящий сигнал.

— Это пойнт «Альфа», — сказал он. — Слушаю.

Это был Карл, оставшийся сзади, чтобы защищать базу и координировать связь различных частей тринария. разбросанных по городу.

— Я начал думать, что вы мертвы, звёздный капитан, — сказал Карл немного мрачнее, чем обычно. — У меня есть новая информация о составе сил Адских Коней. Хотя информации наших приборов наблюдения нельзя полностью доверять, я насчитал достаточно стыковочных кораблей для полного кластера, может, больше.

— Есть мысли, какие подразделения?

— Костяк сил под командованием Малавая Флетчера, похоже, состоит из элементов их Двадцать первого механизированного штурмового кластера.

Джейк вспомнил знак различия в виде пылающей лошади на корпусе «Тимбер Вульфа».

— В этот раз они, безусловно, пустили в ход все силы. Это одно из их лучших подразделений в галактике «Альфа». Патруль, который мы уничтожили, имел только один мех. Есть какие-то данные, был ли это авангард или арьергард? Они направляются в город или оттуда?

Последовала короткая пауза, пока Карл проверял данные.

— Вы, похоже, столкнулись с разведкой или, возможно, с авангардом. Отчёты ударной новы, находящейся на дальнем краю города, показывают, что основные их части направляются из города, сюда, к базе.

Джейк знал, что должно быть сделано, и это будет нелегко.

— Тогда наша приоритетная задача — вывести их из города: я видел более чем достаточно побочного урона сегодня. После этого, мы будем задерживать их, пока не придут подкрепления. Кстати, о подкреплениях. Что-то слышно от Третьего когтевого?

Ещё одна пауза, пока Карл сверялся со своими данными.

— Их основные силы прибудут завтра утром.

— Проклятье. Я надеялся, что они смогут добраться сюда скорее. Без их поддержки я не знаю, сколько мы сможем продержаться.

— Мы послали наши стыковочные корабли, чтобы помочь им добраться, но они всё-таки находятся на дальней стороне планеты.

Даже с таким малым количеством возможностей, Джейк не намеревался сдаваться.

— Свяжитесь с Беном, пусть его звезда использует тактику «ударить-скрыться», чтобы оттянуть Коней из города и, по возможности, от базы. Пусть ударная нова также поработает пастушьей собакой. Они вместе смогут отогнать превосходящие силы. По крайней мере, на какое-то время.

— Мне послать на помощь также штурмовую нову? — спросил Карл.

— От. У них нет достаточной скорости для такого типа операций. Тем более, если Кони прорвутся, они понадобятся вам, чтобы не потерять базу.

— Вы слишком доверяете этому мальчишке, Джейк. Думаете, он справится?

Джейк оглянулся на разбитые остатки фонтана и лицо некогда величественной статуи, разбитой на дюжины неузнаваемых кусков.

— Он может справиться, Карл, — Джейк только надеялся, что Бен понимает это сам.

— У нас больше нет Литы, так что он должен справиться, — сказал Карл. — Интересно, где она сейчас?

Джейку хотелось, чтобы Карл не вспоминал её имя. Он представил её в тылу врага, ликующе пересчитывающую оплату за предательство.

— Мне всё равно, — сказал он. — Всё равно, пока у неё не достаёт смелости выйти против меня в битве. А тогда мы посмотрим, стоила ли её измена того.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату