про себя ее красоту). – Я только десять часов проспала, а

как поднялась, так до сих пор мечусь между камбузом и по-

ловой тряпкой. Ты до сих пор облизываешься!

Кинг действительно провел языком по губам и почесал

небритую щеку – упреки были справедливы.

? Да. Конечно, это так, но ты забыла одну очень важ-

ную деталь – на корабле есть я.

Сказав так, Кинг поднялся и подошел к прикрепленному

к переборке шкафу, раскрыл его створки. Внутренность по-

следнего была разделена надвое: в одной половине нахо-

дились полки-сетки с различной литературой, в другой бы-

ло развешено разнообразное платье. Кинг заранее приго-

товил здесь вещи, которые теперь взял из сетки, сплетен-

ной наподобие гамака. Ирландец положил одежду на стол и

виновато улыбнулся.

160

Капитан «Дьявол»

? Извини, но на таких посудинах не водятся женские

наряды, разве что в виде исключения, но думаю, тебе это

подойдет. Я вернусь через полчаса.

Удивленная предусмотрительностью вожака, ирландка

поблагодарила Сэлвора, а тот коротко кивнул головой и

поднялся на палубу.

Белые рабы уже заканчивали приборку и Джон Скарроу

давал последние указания. У грот-мачты и нескольких ору-

дий переговаривались беглецы, покрытые свежими повяз-

ками, наложенными умелой рукой врача. Обилие ран и их

тяжесть не позволяли им принять участие в судовых рабо-

тах, и они находились на попечении Питера Стэрджа, кото-

рый, зная, как необходим для выздоровления свежий воз-

дух, распорядился больше времени проводить на верхней

палубе, где бывшие рабы расположились в самых удобных

позах. Сам врач, отдыхая после тяжелой работы, курил, сидя на лафете тридцатидвухфунтового орудия (Кинг при-

ветливо кивнул ему головой). Стэрдж был хмур: он спал

меньше всех, к тому же утром от ран, полученных в бою, скончались двое беглецов. И хотя Питер знал, что конец их

близок, но ему всегда было неприятно, когда умирали его

пациенты, даже если это случалось не по вине врача.

Кинг подошел к фальшборту и облокотился о планшир, жадно вдыхая морской воздух. Он любил море с детства, когда, стоя на прибрежных камнях, ожидал возвращения

отца и потом, уходя на промысел вместе с ним, а затем

один навстречу крутой волне, ведь вся его жизнь зависела

от кормившего моря, и ирландец не мог не любить эту сви-

репую и ласковую стихию.

? Рядом, набивая трубку, встал Нэд.

? Как рука, главарь?

? Как голова, верзила?

Оба рассмеялись. В бою английский матрос уколол Кин-

га выше локтя, а увидевший это Нэд раскроил британцу

череп, но в тот же миг его так хватили доской по голове, что

он рухнул без чувств, а ударивший немедленно пал от руки

Вы читаете Шторм
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату