Сэлвора.

? Нехорошо делаешь, Нэд, – произнес Кинг, отсмеяв-

шись.

161

Эмиль Новер

Галлоуэй непонимающе посмотрел на вожака.

? Все убирают, работают, а ты…

? Я ребят на бушприте обучал!

? Но обучение могло и подождать, как думаешь?

Галлоуэй промолчал: что отвечать, если Кинг прав.

? Я понимаю, что уборка судна тебя не привлекает, но… Надеюсь, ты меня понимаешь?

? Понимаю, – пробурчал Галлоуэй и Кинг улыбнулся.

? Я рад.

Сэлвор потянулся, наслаждаясь хрустом косточек, а по-

том спросил:

? Ну а как идет твое обучение?

? Как корабль при хорошем попутном ветре! – оживил-

ся Нэд. – Джойсы – прекрасные ребята. Схватывают вс?

налету, особенно старший Боб. Еще недельку, другую и они

будут вс? знать – станут настоящими, полнокровными мо-

ряками!

? Ну, ты хватил через край! Даже переливается!

? А ты думаешь иначе?

? Конечно. Чтобы стать приличными моряками, необ-

ходимы годы и ветры, а этих скороспелок я пущу на мачты

только тогда, когда захочу потопить фрегат.

Кинг зло сплюнул.

? Ведь мы по уши в дерьме, Нэд. Большинство бегле-

цов ранены и из тридцати знающих ремесло моряков уве-

ренно двигаются только четверо: потому мы не в состоянии

выполнить ни одного маневра, я не уверен, что мы не пой-

дем кормить рыб, если попробуем поднять все паруса или

идти не по воле ветра! Признаюсь тебе: я боюсь, боюсь

шторма, тогда спасти нас может только чудо, на которое я

не рассчитываю. Боюсь военного корабля, если на нем до-

гадаются, что за команда на фрегате, то любая шхуна смо-

жет взять нас на абордаж. И сейчас для нас годится любая

земля, которая появится по курсу, если только это не анг-

лийская колония.

Кинг молчал, молчал Нэд. Галлоуэй представлял, что

захватить корабль будет трудно, но зато потом – домой!

162

Капитан «Дьявол»

Теперь он понял, что самое трудное только начинается. Он

выпустил клуб дыма и спросил:

? И что же теперь?

Кинг пожал плечами.

? Думаю.

Сэлвор посмотрел в сторону носа.

? Кстати, кто на руле?

? Тот, кто видит его чуть ли не в первый раз в жизни.

? Тогда понятно, почему фрегат идет, словно матрос с

большой попойки. Сходи, поправь его. Если что-нибудь по-

Вы читаете Шторм
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату