Один из надсмотрщиков быстро посмотрел в ту сторону, откуда донеслось ржание, тут же соскочил с бревна, на ко-

тором сидел.

? Дочь губернатора!

При этом восклицании вс? надсмотрщики повторили

прием, проделанный их коллегой, с той лишь разницей, что

вслед за этим они быстро сняли шляпы.

Тот, кто первым увидел Джозиану, был старшим над-

смотрщиком и он с непокрытой головой, быстро, насколько

позволяла его грузная фигура, подбежал к девушке, изящно

восседавшей на породистом жеребце, и низко поклонился.

? Добрый день, миледи! – приветствовал он Джозиану с

плохо скрытым удивлением. – Позвольте мне засвидетельст-

вовать вам мое почтение, а также почтение всех моих помощ-

ников – верных слуг господина губернатора.

? Вы удивлены моим приездом, мистер Карклер? –

спросила девушка, не удостаивая надсмотрщика взглядом.

Картлер замялся с ответом.

? Вы так редко посещаете нас, что я никак не ожидал, что вы изволите приехать сегодня.

? Как видите, изволила. Или, может быть, этот лес и эти

рабы уже не принадлежат моему отцу? Может, вы уже не на-

ходитесь на службе у губернатора Багамских островов?

? Что вы, миледи, какой может быть разговор! – испу-

ганно заторопился Картлер. – И лес, и рабы, и вс? здесь…

Что-нибудь угодно?

? Связку тонких веток и раба.

Англичанин был очень удивлен этим требованием и не

скрывал этого, но, тем не менее, счел за благо поспешить

исполнить волю молодой всадницы, зная о неприязни до-

чери губернатора к людям его профессии. Картлер повер-

нулся к ближайшему рабу, собираясь приказать принести

свежесрубленные ветви, но девушка опередила его сказав:

? Не этого – вон того!

Ее изящная ручка, затянутая в белоснежную перчатку, указывала на Кинга, орудовавшего неподалеку топором и

украдкой наблюдавшего за Джозианой.

72

Капитан «Дьявол»

Картлер остановился в нерешительности, его поблед-

невшее лицо выражало страх и растерянность. Посылать с

дочерью губернатора самого дерзкого раба, можно ли? Ес-

ли господин Эдвард Стейз узнает, а о том, чтобы он узнал, постараются те, кто метит на его место – верной собаке

сильно не поздоровится от «ласки» хозяина. Но и воспро-

тивиться было нельзя: Джозиана имела достаточное влия-

ние, чтобы обеспечить Картлеру неприятности, а этого над-

смотрщик и боялся.

? Позвольте заметить, миледи, что ваш выбор не очень

удачен, поскольку… – Надсмотрщик не сумел докончить

свою мысль, осекшись под гневным взглядом Джозианы.

? Я не спрашиваю вас, мистер Картлер, – отрывисто и

резко говорила девушка. – Я лишь требую, чтобы вы пре-

доставили в мое распоряжение связку веток и раба. Вы в

Вы читаете Шторм
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату