смотрел на парусник и вдруг, словно опомнившись, схватил

ее за руку так, что ирландка вздрогнула и удивленно по-

смотрела на него.

? Элин, – быстро заговорил Сэлвор, – немедленно воз-

вращайся, ты должна быть на месте, когда губернатор по-

лучит известие об этом корабле. Мне нужно знать об этом

корыте все: чей он, откуда, зачем, надолго пожаловал. В

общем, все, понимаешь? Беги!

Собеседница Кинга была сообразительной женщиной.

Понимая, что сейчас не время расспрашивать, что и как, она выбралась на берег и стремглав бросилась к дому гу-

бернатора.

Ирландец ненадолго оставался на месте. Но прежде

чем уйти, он снова бросил взгляд в сторону медленно

шедшего фрегата. Неизвестно, что таилось в его отчаянно

94

Капитан «Дьявол»

дерзкой голове, но, выражая мысли ирландца, на его губах

играла злорадно-довольная ухмылка.

Когда солнце поднялось довольно высоко над благо-

датной тропической землей, фрегат с развевающимся

Юнион-Джеком салютовал форту, окутывая борта клубами

порохового дыма.

Для губернатора Багам день начался с приятного сюр-

приза. В порту Нассау бросил якорь один из лучших фрега-

тов британского флота под командованием капитана перво-

го ранга Герберта Чарникса, отличившегося в последней

войне. Губернатор не преминул воспользоваться случаем и

устроил в честь неожиданных гостей званый ужин.

В этот день царило необычное оживление. Приход тако-

го крупного боевого корабля – большое событие на остро-

вах, и поэтому вся знать колониального центра приняла

приглашение губернатора. Мужчины и женщины зрелого

возраста за столом вели неспешный разговор о политике и

новостях Старого Света. Молодежь говорила меньше, но

взгляды, полные надежд и обещаний, бросаемые пригожи-

ми юными офицерами английского флота, покрывали лица

представительниц прекрасной половины человечества лег-

кой краской смущения, и они стыдливо опускали глазки.

Губернатор салфеткой вытер толстые губы и спросил

капитана:

? Очевидно, сэр, ваш корабль недавно вошел в строй

славного и непобедимого британского флота?

? Да, это плавание – первое для корабля, – ответил

Чарникс.

? Господа! – торжественно произнес губернатор, вста-

вая, и вс? последовали его примеру. – Я хочу выпить этот

бокал до дна за счастливую звезду этого корабля. Пусть

всегда летит он по волнам, словно птица, устрашая врагов

короны и во славу и величие Англии!..

Нет смысла пересказывать весь тост губернатора: он

был так же богат, как пища его рабов, отличавшаяся отмен-

Вы читаете Шторм
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату