ным однообразием и скудностью. У Джозианы слог ее отца
вызвал усталый вздох и едва заметную ироническую ус-
мешку. Чуть отпив вина, она поставила бокал на стол и се-
95
Эмиль Новер
ла. Заметив это, молодой офицер, сидевший рядом, накло-
нился к ней и, улыбнувшись во весь рот, произнес:
? Судя по вашему бокалу, вы не очень охотно желаете
нам удачи.
Джозиана немедленно повернулась к нему, с самым серь-
езным лицом и тревожными нотками в голосе спросила:
? А вы из королевской полиции?
Рядом с Джозианой послышался приглушенный смех: пряча улыбку, Элла Моро приложила к губам салфетку.
Опешивший английский офицер едва сумел справиться со
своей растерянностью и с самым глупым видом произнес:
? Нет, я из другого места.
? Вот как! – разочарованно сказала Джозиана и, как ни
в чем не бывало, отвернулась к подруге, оставив офицера
в полном недоумении.
Губернатор продолжал разговаривать с капитаном и по-
этому не заметил выходки дочери, занятый куда более
важным делом.
? Судя по тому виду, с которым ваш корабль оказал
честь, бросив якорь в нашем порту, вы выдержали нелегкий
бой. Думаю, нет – уверен, что вы одержали победу.
? Да, нам удалось потопить крупный французский ко-
рабль, – самодовольно улыбнувшись, сказал капитан.
? Неужели? Рад поздравить вас!
? Говоря честно, мне неудобно принимать ваши по-
здравления, – говорил капитан. – Мы разделались с ним так
же, как я с этой аппетитной куриной ножкой – можно ска-
зать, пустяк.
Джозиана наклонилась к ушку подруги.
? Хорош пустяк! Они еще не поставили корабль другим
бортом и не сняли раненых и убитых, которых там предос-
таточно. Мечтаю посмотреть, как его разукрасили.
? Откуда ты это знаешь?
? Рыбаки видели и рассказывали, а кухарка Нимба
слышала.
Ужин продолжался. Губернатор был очень рад неожи-
данному визиту, а английские офицеры были не прочь по-
96
Капитан «Дьявол»
сле долгого плавания отдохнуть в кругу местного благород-
ного общества.
После очередного тоста капитан Чарникс неожиданно
вздохнул и произнес:
? Я рад отметить, сэр, что под вашим умелым руково-
дством эта колония великой Британии процветает и мне
очень жаль, что время ограничивает наше пребывание в
это благодатном краю.
Губернатор Стэйз был очень удивлен этими словами.