? Что же его ждет за это?
? Смерть!
Джозиана вздрогнула, она предполагала любое наказа-
ние, но не казнь.
? Вы уверены в этом? – быстро спросила англичанка.
Питер печально вздохнул.
? Я умею не только лечить синяки и кровоподтеки, но и
ставить их. На основании этого опыта могу утверждать, что
Кинг бил сильно и зло. Если к этому добавить сопротивле-
ние, оказанное им при аресте, то можно смело говорить, что веревка ему обеспечена.
Теперь у Джозианы не оставалось сомнений – Сэлвору
угрожает смерть. Не нагни Питер голову он, несомненно, заметил бы неподдельную тревогу на красивом лице де-
114
Капитан «Дьявол»
вушки. Но Питер не поднял глаз и не догадывался о том, какую боль несли его слова в ее сердце.
? Да, конечно, мистер Стэрдж, я немедленно… сей-
час… что-нибудь постараюсь... сделаю.
? Мы были бы вам очень благодарны, Кинг – хороший
товарищ, – произнес Питер, но Джозиана уже не слышала
его. Повернув коня, она ожгла Марга хлыстом, и тот рва-
нулся с места сразу в карьер, вихрем промчался по ре-
монтной площадке, стрелой полетел сквозь цепь раздав-
шихся солдат и скрылся за ближайшим строением, унося
очаровательную всадницу.
Питер не думал, что Джозиана сумеет отвести наказание, но смягчить его она могла. Стэрдж строил расчет на отцов-
ской любви и лояльности дочери губернатора к осужденным.
«Только бы успела!» – подумал врач, бросив вслед всаднице
взгляд, полный надежды и тревоги, и поспешил к Элин.
В тот момент, когда Джозиана подъезжала к месту ре-
монта фрегата, во дворе губернаторского дома происходи-
ла следующая сцена.
Когда старший надсмотрщик доложил его высокопревос-
ходительству о том, то произошло в порту, Эдвард Стейз
пришел в неописуемую ярость. Стычки между рабами и коло-
нистами не были редкостью на островах. Губернатор не об-
ращал на это никакого внимания, надсмотрщики сами верши-
ли суд и расправу, а затем докладывали губернатору и тот
вполуха выслушивал сообщение – в конце концов, виноваты-
ми всегда оказывались рабы, даже если и были правыми.
Но этот случай был особым. Никогда еще рабы не до-
водили дело до такого конца, да еще с матросом флота его
величества! К тому же это сообщение пришло во время бе-
седы губернатора с капитаном фрегата, и губернатор ре-
шил не медлить с разбором.
Этот странный и, на первый взгляд, необъяснимый
взрыв служебного рвения можно было легко понять, если
учесть отдаленность островов. Губернатору надоело про-
зябать в безвестности на этих богом забытых землях. Нет, он не желал возвращаться в Старый Свет – в Англии он
ничего не смог бы добиться, это губернатор отлично пони-