— Яд содержится и внутри этого куска или только поверху?

— Совершенно верно, сэр, рассыпан поверху.

— Спасибо, еще раз извините, что я вас отвлек.

Макс, тоже потоптавшись у стола, с довольной физиономией приблизился к Блейку.

— Обратили внимание на изображенный сердечком медальон, патрон?

— С кремовой надписью «Счастливого дня рожденья»?

— Ну да, ничего такого нет на других кусках и на оставшейся поверхности торта.

— Не сомневался, что ты заметишь, — похвалил Блейк. — Отложим пока в запас эту маленькую деталь и подождем результатов проверки.

— А если она ничего не даст?

— Все равно действуй по главному сценарию.

* * *

Через минуту к ним подошли с докладом:

— Эти люди не брали в руки цианистый калий. Во всяком случае, не делали этого без перчаток или других предохраняющих средств. Мы еще нужны вам, лейтенант?

— Нет, и можно увозить тело.

Через пару минут народу убавилось. И как положено в таких случаях, один полицейский остался на охране у входа и двое — внутри.

— Прежде всего, господа, попрошу вас в деталях восстановить события, — с требовательной решимостью начал Макс. — Я сяду в это не слишком приятное кресло, а вы займите свои места за столом.

Блейк начал прохаживаться по холлу, одновременно что-то обдумывая и поглядывая на происходящее со стороны.

Указание лейтенанта было выполнено.

— Я бы предпочел, — тем же начальственным тоном произнес он, — чтобы говорил один из вас. Другие, конечно, могут поправлять, если понадобится и отвечать на мои вопросы по ходу дела.

Макс приглашающе взглянул на Сиднея Белтама, но тот перевел взгляд на Джулию.

— Ты хочешь, чтобы я начала? — в ответ переспросила та. — Ну, что ж, пожалуйста. Итак, лейтенант, мы собрались, чтобы отметить день рождения Гарри, потому что всегда так делали.

— Могу я сразу спросить, почему его день рождения решено было отмечать здесь, а не у него дома или где-нибудь в ресторане?

— Так захотел сам Гарри, — она сделала паузу и осторожно взглянула на Лизу. — К тому же, по прошествии положенного времени, когда наследственные права вступят в полную силу, эта вилла должна была стать собственностью Гарри.

Макс утвердительно кивнул, показывая, что можно двигаться дальше.

— Мы сели за стол в начале восьмого, был небольшой, скромный в силу известных вам обстоятельств, ужин. — Она вдруг повернула голову. — Артур, вы бы могли не ходить у меня за спиной? Я все время ловлю вас как маятник то слева, то справа.

Блейк послушно отошел и сел в кресло у телефонного столика.

— Благодарю вас. Итак, лейтенант, мы ужинали, потом была небольшая пауза, я помогла Лизе убрать посуду и накрыть стол для десерта.

— Вы, мэм, — Макс посмотрел на хозяйку, — сами готовили этот торт или покупали?

— Это я его покупала, — поправила Джулия.

— Когда и где?

— Сегодня, разумеется. Купила в центре города в кондитерском магазине. Вам нужен адрес?

Макс чуть стушевался.

— Нет-нет. Просто, для аудиопротокола. Такие уточнения — необходимая формальность.

— Хорошо. Мы собирались уже приступить к десерту, но Сидней вспомнил, что нужно забрать кое- какие документы концерна, которые все еще находились в сейфе Эрни в его кабинете. Поэтому нам втроем пришлось выйти из-за стола и ненадолго отлучиться.

— Значит, вы тоже пошли туда, мэм? — Макс опять повернул к Лизе голову. — Зачем, позвольте узнать?

— Ключи от сейфа, естественно, находились у вдовы, — ответила за нее Джулия.

— Понятно, и что произошло дальше?

— Мы пробыли там совсем недолго, минут пять или шесть. Так, Сидней?

— Скорее, минут семь-восемь. У Эрни в сейфе накопилась куча разных бумаг, пришлось какое-то время разбираться.

— Ну да. Затем, также все вместе, вернулись назад. — Она замолчала… потом проговорила быстро и громко: — Гарри был мертв, когда мы вернулись.

Макс, после небольшой паузы, решительно мотнул головой:

— Нет, мэм, вот здесь я прошу изложить все предельно подробно. Что значит, «был мертв», вы лично сами сразу это определили?

Мисс Паркер раздраженно передернула плечами.

— Не понимаю, чего именно вы хотите, лейтенант? Что тут неясно?

Белтам примиряюще коснулся ее плеча:

— Позволь мне, Джулия. Кажется, я понял, какие подробности лейтенант хочет знать. Первым впечатлением, разумеется, стал испуг. Гарри совершенно неестественно сидел в кресле, запрокинув голову и скосившись набок.

— Примерно, как его брат три дня назад?

Белтам на секунду вскинул вверх глаза.

— Примерно, да. Хотя лично у меня такие ассоциации не возникли. Первая реакция в таких случаях — что человеку стало плохо.

— Мы так и подумали, — снова резко и громко вставила Джулия.

— Вы тоже, мэм? — Макс опять посмотрел на сидевшую без всякого выражения Лизу.

— Что?

— Подумали — Гарри Детлогу стало дурно?

— Да, — раздалось после маленького молчания.

— А, ну ладно. Прошу вас, сэр, дальше.

— Дальше… поправь меня, Джу, если что-то не так. Дальше произошло следующее: я первым подбежал к Гарри, крикнул Лизе, чтобы она быстро принесла нашатырный спирт…

— И крикнул мне, чтобы я вызвала скорую помощь.

— Да. А первое, что в таких случаях делают, проверяют пульс. Пульс может быть слабым, «нитевидным», как говорят медики, но это всегда надежда.

— У мистера Детлога не было пульса?

Белтам отрицательно повел головой.

— Но все равно ты попробовал запустить дыхание, — снова врезалась мисс Паркер. — Лейтенант, он, как положено, набросил платок и около минуты пытался вгонять в легкие Гарри воздух.

— Я понял, сэр, вы сделали все, что могли. — Макс поднялся. — Можно выйти из-за стола. А, впрочем, как кому нравится. Однако я продолжу свои вопросы.

Белтам и Джулия тут же встали, а Лиза так и осталась сидеть. И с тем же отсутствующим выражением, будто происходящее ее вообще не касалось.

Макс украдкой переглянулся с Блейком и встретил одобрение в его взгляде.

— Теперь я хотел бы узнать, кто именно резал и раскладывал по тарелкам вот этот торт? — лейтенант выразительно указал на него пальцем, хотя и так не было сомнений, про что идет речь.

— Я, — прозвучал Лизин голос.

— Вы, мэм? Тогда с вас и начнем. Хочу сразу заявить, господа, что в двух совершившихся здесь убийствах могут быть замешаны разные люди. Однако один из вас убил сегодня Гарри Детлога. В этом не может быть сомнений, человек не совершит самоубийство в собственный день рождения, да еще не закончив десерта, — Макс, подогрев себя нагловатой шуткой, изобразил улыбку. — Но главное, конечно, в

Вы читаете Бал зверей
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату