— Пятнадцать лет назад его почти зацепили на серьезных операциях с контрабандными драгоценными камнями. Действовала, естественно, целая группа. Кого-то посадили, а он сумел отмотаться за недостаточностью улик.
Макс все-таки приник к краю бокала и осторожно отпил из-под шапки. Верхняя губа, тем не менее, оказалась в пене.
Блейк вынул из стаканчика бумажную салфетку и протянул.
— Спасибо. И я сразу подумал, Ширак живет здесь уже около шести лет, наверняка слышал о Чилвере.
— И придуривается, произнося его имя с ошибкой?
— Французская хитрость, патрон. Там каждый второй — Вольтер. Что если всю комбинацию с Чилвером провел именно он, а девчонку они элементарно подставили?
— Тогда самое время рассказать тебе про автомобиль, который, в первый день наблюдения за Керэлл, вел за мной слежку.
К концу рассказа как раз принесли пирог, и Блейк наложил временный запрет на дальнейшие разговоры.
— Все сходится, патрон. — Макс успокоился, доев и допив. — Линч всегда пила чай за работой у себя в кабинете, стало быть, Ширак там был. Чашка не убиралась на ночь, стало быть, исчезла сразу после убийства. И именно затем, чтобы не было улики, что он там был. Передача пистолета и камня произошла, скорее всего, не через главный, а через хозяйственный вход — так незаметней и безопасней. И то, что водолазная группа ничего не найдет в пруду, будет весомым всему подтверждением. Девчонку они подставили, а их наблюдение подтвердило, что на подставку клюнули.
— Зачем потом было светить парня от Чилвера?
— А вот мы и клюнули на ложное направление. И что у нас при этом может быть против Чилвера? Камушек, наверняка, уж давно тю-тю.
— Ты хочешь сказать — либо по дороге к братцу, либо уже у него?
— Думаю, по дороге. Воздухом, при таких, как сейчас, проверках, они побоятся.
По пути назад распределили функции.
Макс будет работать по основной версии — тут надо быстро добиться по Интерполу, чтобы французы плотно пасли «ювелира», а это не решается простым звонком, как в кино, нужен официальный отчет с предварительными выводами следствия.
Блейк займется «белыми пятнами», то есть уточнением деталей второго ряда.
В управлении выяснилось, что водолазная группа только вот выехала, люди к дополнительному прослушиванию ночной записи со странным вызовом Ширака еще не приступали, потому что были заняты другой работой. Ну, в общем, все как всегда.
Блейк отправился к себе в офис.
Да, с утра пришли предложения.
В одном — от мужа — проследить за женой, в другом, наоборот, от жены — за мужем.
Надо бы вообще указать, что он не занимается уличениями для бракоразводных процессов.
И нужно было сделать звонки, но сначала он посидел и подумал.
Как правило, при следственной работе чего-то не хватает. А здесь, наоборот, слишком много.
Вот, с этой подставкой… Если операцию продумывал Чилвер, «подпутать» дело они могли и чем-то еще.
Пустая пепельница не дает покоя…
Платок… Был хитрой манипуляцией, чтобы войти с ним в кабинет Линч? Керэлл сказала, она терпеть не могла, чтобы вечером к ней в кабинет совались.
Но как предлог платок Шираку не нужен.
Сами теряют, сами потом находят?
Платок, лак… Горничная, конечно, не воровка. И совсем не потому, что симпатичная и образованная — попробовать только снять наблюдения в супермаркетах, все унесут. Но девочка не будет воровать, когда так заинтересована в работе, и мелочный человек не угостит ненужных ему людей дорогим кофе. Блондинка Джойс отчетливо подбрасывает двум другим мысль, что надо плотнее держаться. Вот, мало ли, может быть, и камень прислуга сперла. У забывчивой Линч… Которая не была забывчива. Лео Гринвей, этакий, слишком уж ме-ланхольный. Играет?.. Очень похоже. У юристов, пусть бывших, всегда собранные мозги. Напомнить Максу узнать, чем Лео все-таки занимался.
И Блейк поймал себя на том, что не думает, а просто перепрыгивает с детали на деталь. Как Макс по камням на рыбной ловле.
А рыба где-то плавает сама по себе.
Еще что-то даст сегодняшнее дневное и ночное прослушивание.
Или ничего не даст…
Сначала он позвонил секретарю Генри Данфорда и договорился через него о встрече в «Леопарде».
Потом стал обзванивать три главные газеты.
И, как и ожидал, везде в отделах хроники его помнили и обещали помочь. Не хитрое дело — проверить по своим архивам, были ли за последние пять лет скандальные материалы по Чилверу, ну, если не скандальные, то какие-нибудь. Сказали, что по компьютерным данным выяснят очень скоро.
Ожидание впрямь оказалось совсем не долгим.
Уже через десять минут позвонили из первой газеты и сразу за тем — из двух других.
Совершенно одинаковая информация: три с половиной года назад Чилвер поддерживал на выборах соперника нынешнего мэра. В одной из газет была именно скандальная публикация, так что Чилвер даже грозил подать на них в суд. В двух других по нему тоже проехались. Заголовочки нехорошие — «Кто стоит за спиной…» и в таком роде.
В «Леопарде» был небольшой, но совершенно замечательный зимний сад.
Впрочем, это название не совсем отвечало, следовало, скорее, назвать сад «диковинным» из-за сплошь наполнявших его редких цветов и растений. Блейк и поехал пораньше, чтобы немножко полюбопытствовать там до появления Данфорда.
Странное дело, при очень хорошей профессиональной памяти он никогда не мог удерживать в ней ботанические и лекарственные названия. И старался ведь каждый раз, думая: «Ага, точно теперь не забуду».
Как вот называется тот оранжевый цветок из Центральной Америки? Или индонезийская лилия, на которую он всегда засматривается?.. Позор какой-то.
По дороге Блейк все-таки вспомнил лилию. А оранжевый цветок — ну, никак! И с досадою на себя вылез из автомобиля. Был еще шанс, пока он дойдет от площадки до клуба.
Сзади вежливо поздоровались, обратившись по имени.
Человек с теннисной сумкой уже прошел мимо.
— Здравствуйте, мистер Чилвер, — вслед ему произнес Блейк.
— Никак не могу запомнить эти названия, добрый день, Артур.
— Как вы меня обрадовали, Генри! Значит, я не один такой. Ничего, что вытянул вас сюда?
— В самый раз, у меня тут еще две встречи.
— Я по одному пустяку. То есть, конечно, не по пустяку…
— Речь идет об убийстве Линч? В этом желтом пакете фотографии?