– Прислушайтесь к тому, что вам говорит коробанец! – воскликнул Сафрар.
– Шар не должен быть уничтожен, – настойчиво повторил я.
– Почему? – не скрывая удивления, снова спросил Камчак.
– Потому что, – нерешительно начал я, – в нем… это последнее семя Царствующих Жрецов… яйцо… последняя надежда Царствующих Жрецов на выживание… на сохранение.. всего этого… всех нас… планеты… вселенной…
Вокруг раздался удивленный ропот. Глаза Сафрара едва не вылезли из орбит. Ха-Кил раскрыл рот, едва не уронив лежащий у него на коленях меч. Паравачи перестал играть с кайвой и уставился на Сафрара.
– Не думаю, – покачал головой Камчак. – Я склонен считать, что шар вообще не имеет никакой цены.
– Нет, Камчак, – взмолился я. – Поверь мне!
– Значит, именно ради этого золотого шара ты пришел к народам фургонов? – спросил он.
– Да, – ответил я. – Именно ради него.
Мне вспомнился наш разговор в фургоне Катайтачака. Воины вокруг меня обменялись гневными восклицаниями.
– И ты бы украл его? – поинтересовался Камчак.
– Да, – признался я.
– Как Сафрар?
– Я бы не убивал Катайтачака.
– И зачем бы ты его украл?
– Чтобы вернуть в Сардар.
– Не для того, чтобы оставить его себе? Не ради денег?
– Нет, – ответил я.
– Я тебе верю, Тэрл, – сказал Камчак. – Нам было известно, что в свое время к нам должен прийти кто- то из Сардара. Но мы не знали, что это будешь именно ты.
– Прежде я и сам об этом не знал, – признался я.
Камчак взглянул на торговца.
– Ты собираешься купить свою жизнь ценой золотого шара? – спросил он.
– Если понадобится – да! – сказал Сафрар.
– Но мне не нужен золотой шар, – заметил Камчак. – Мне нужен ты сам.
Сафрар побелел, как мел, и снова поднял шар над головой. Я с облегчением заметил, что Камчак дал своим арбалетчикам сигнал не стрелять. Жестом он приказал своим людям – за исключением меня, Гарольда и человека, держащего слинов, – отойти на несколько шагов назад.
– Ну, так-то лучше, – процедил сквозь зубы Сафрар.
– Спрячьте оружие, – потребовал паравачи.
Мы вложили мечи в ножны.
– Отойдите к своим людям! – приказал Сафрар. – Имейте в виду: если что – я разобью шар!
Очень медленно мы с Камчаком, Гарольдом и держащим слинов человеком сделали несколько шагов назад. Рвущиеся с поводков животные, роняя с обнаженных клыков слюну, нехотя повиновались приказу хозяина и дали оттащить себя от своей уже находившейся так близко добычи.
Паравачи обернулся к Ха-Килу, вкладывающему меч в ножны, и встал на ноги. Ха-Кил лениво потянулся и заговорщицки ему подмигнул.
– У тебя есть тарн, – сказал предводителю наемников паравачи. – Возьми меня с собой. Я отдам тебе половину сокровищ паравачей! Золото, босков, женщин, фургоны!
– Вряд ли все это сравнится по стоимости с золотым шаром – тем, что держит в руках Сафрар, – усомнился в ценности его предложения Ха-Кил.
– Ты не можешь бросить меня здесь! – закричал кочевник.
– А зачем ты мне нужен? – демонстративно зевнул Ха-Кил.
Белки глаз паравачи дико сверкнули из-под черного капюшона, скрывающего его лицо, он стиснул кулаки и обернулся к дальнему концу зала, где столпились в ожидании тачаки.
– Тогда шар будет моим! – закричал он и бросился к Сафрару.
– Нет! Он мой! Мой! – взвизгнул торговец, крепче прижимая шар к груди.
Ха-Кил с любопытством наблюдал за происходящим. Я рванулся было вперед, но властная рука Камчака удержала меня на месте.
– Золотой шар не должен быть поврежден! – воскликнул я.
Паравачи, конечно, был гораздо сильнее толстого, низкорослого Сафрара, и вскоре ему удалось выхватить шар из рук отчаянно сопротивляющегося торговца. Тот издал дикий вопль и впился зубами в плечо паравачи. Я вспомнил зловещие ядовитые золотые зубы Сафрара. Паравачи отчаянно завизжал,