– Да, хозяин, – ответила девушка.
– Ты все еще считаешь, что тебе повезло?
– Конечно, хозяин.
– Ну что ж. Ты старалась добиться нашего расположения, и мы возьмем тебя с собой, даже если впредь старания у тебя поубавится.
– Хозяин шутит. Я буду стараться изо всех сил!
– Вот как? А ты знаешь, кто наш капитан?
– Нет. – Тина насторожилась, почуяв неладное.
– Наш капитан – Сарус с Тироса!
– Нет! Не может быть! – В голосе девушки слышался нескрываемый ужас.
– Да, – рассмеялся предводитель тиросцев. – Через день-другой ты снова его увидишь.
Девушка попыталась было вскочить на ноги и убежать от них, но предводитель поймал ее за руку и бросил одному из своих воинов.
– Свяжи ее покрепче, – распорядился он.
Тину швырнули лицом в песок и кожаными ремнями связали по рукам и ногам. После этого ее снова подняли с земли и поставили перед предводителем.
– Ты – беглая рабыня, – жестко произнес он. – Не завидую я тебе.
По телу девушки пробежала мелкая дрожь.
– Ты впервые пыталась убежать? – поинтересовался предводитель.
– Да, хозяин, – непослушными губами пробормотала она.
– Тогда на первый раз тебе, возможно, и не перережут подколенные сухожилия.
Тина застонала.
– Впредь этого не делай, – с фальшивым сочувствием пожурил ее предводитель и тут же суровым тоном добавил: – Бросить ее в баркас!
Двое воинов подняли девушку и грубо швырнули ее в лодку.
– На корабль! – приказал предводитель.
Несколько человек оттолкнули баркас от берега и вслед за своим командиром на ходу запрыгнули в него. Гребцы посильнее налегли на весла и едва не задели снова попавшееся им на глаза бревно, мирно покачивающееся на волнах. Фонарь на носу баркаса все уменьшался, удаляясь в беспредельные просторы моря.
Я не чувствовал себя разочарованным. Никем не замеченный, я выбрался на берег в двух сотнях пасангов от пылающего костра и втащил на песок бревно.
Для выполнения работы в распоряжении Тины была целая ночь, может быть, даже две.
Прячась в тени деревьев, я внимательно наблюдал за перемещающимися в темноте ночи огнями. Баркас достиг «Рьоды», и фонарь на нем погас. После этого оба фонаря – один на носу «Рьоды», второй на носу «Терсефоры» – двинулись вправо и вскоре растаяли в ночи.
Корабли, очевидно, отошли еще на два-три пасанга от берега. Здесь они останутся до утра. Капитан «Рьоды» прав: высаживаться на незнакомый берег ночью неразумно. К тому же, как я выяснил из обрывков долетевших до меня разговоров, в ближайшие день-другой появления Саруса здесь не ждали. Им некуда было торопиться. А кроме того, я ожидал, что у ти-росцев будет сегодня повод повеселиться и они сблизят бортами оба корабля. Они уже слишком долгое время бороздят морские волны, сходя на берег, только чтобы пополнить запасы еды и питья, да и то, как правило, в удаленных безлюдных местах. Когда в последний раз им доводилось держать в объятиях рабыню, готовую во всем им услужить? В Лаурисе? Или в полудиком Лидиусе, затерявшемся в дельте Лаурии? Может, это происходило в таверне Церкитуса в Лаурисе и в объятиях у них лежала Илена? А может, в Лидиусе им довелось заглянуть в таверну Сарпедона, и на их горячие поцелуи отвечала рабыня Тана, бывшая жительница Земли, некогда известная под именем Элизабет Кардуэл?
Как бы то ни было, с тех пор прошло много времени. Каждому из воинов захочется хоть одним глазком посмотреть на рабыню, которая, я уверен, сумеет их занять. Слишком долго тиросцы бороздят морские волны. Истомились они без женского общества.
Тина знает, что ей следует делать.
19
В УКРЕПЛЕННОМ ЛАГЕРЕ САРУСА
– Стой! Кто идет? – раздался суровый окрик часового.
Я остановился. Думаю, даже в темноте хорошо видна надетая на меня желтая туника тиросского воина.
Наконечник копья, которое часовой сжимал обеими руками, смотрел в мою сторону.
– Я – твой враг, – ответил я. – Позови сюда Саруса. Я буду с ним разговаривать.
– Не двигайся!
– Если я и пошевельнусь, то только для того, чтобы тебя убить, – пообещал я. – Зови сюда Саруса. Я намерен с ним говорить.