Я еще раз окинул ее внимательным взглядом.

– Что ты собираешься со мной сделать? – спросила она.

– Я заплатил полную стоимость своего пребывания в таверне, – пожал я плечами.

Наши тени сливались на стене крохотной ниши, освещавшейся робко дрожащим в светильнике язычком пламени. Она все еще была в цепях, которые я сам на нее надел. Клочок шелковой материи, скомканный, мокрый от пота, валялся на полу.

– Ну, и как тебе нравится жить рабыней, прислуживающей в пага-таверне? – поинтересовался я.

Элизабет молча отвернулась.

Я уже получил от нее все, что может получить посетитель таверны от обслуживающих ее рабынь.

– Ты злишься за то, что я убежала от тебя, – ответила она. – Злишься и таким образом пытаешься мне отомстить.

– Я просто использовал тебя как обычную прислуживающую в таверне рабыню, вот и все, – сказал я.

Это была правда. Я обращался с ней не хуже и не лучше, чем рядовой посетитель с понравившейся ему рабыней. Да она и сама это знала. Она чувствовала, что я заставляю ее обслуживать себя как обычного клиента.

Это не было местью с моей стороны, всего лишь обращение, на которое может рассчитывать женщина в ее положении. При этом даже называл я ее Таной – именем, данным ей как рабыне.

– Что ты собираешься теперь делать? – спросила она, все еще лежа закованной в цепи.

Я сидел напротив нее и надевал ремень.

– Собираюсь отыскать Талену. Именно для этого я сюда и приехал.

Она приподнялась, опершись на локоть.

– Ты очень изменился с тех пор, как я тебя знала.

– Что же именно во мне изменилось?

– Ты стал жестче. В тебе уже нет той мягкости и добросердечия.

– Вот как?

– Ты стал… – Она замялась.

– Кем же?

– …стал больше похож на горианина. – На лице ее появился испуг. – Да, вот именно. Ты стал настоящим германским мужчиной.

Я пожал плечами.

– Ну что ж. Вполне возможно.

Она отшатнулась от меня и плотнее прижалась к стене. Я усмехнулся. Поправил на поясе ножны с мечом и начал завязывать сандалии. Когда я поднял голову, она снова заговорила:

– Ты сказал, что стал богат.

– Да.

– Что у тебя хватит денег выкупить меня.

Я рассмеялся.

– У меня их хватит на десять тысяч таких, как ты.

Она криво улыбнулась.

– Но теперь, когда ты нашел меня здесь… – Она замялась. – Ты ведь не отправишь меня на Землю?

– Не отправлю, – покачал я головой, глядя ей в лицо.

Она улетела с Сардара, сделала свой выбор. Это было очень смело с ее стороны. Я восхищался ею. Но принятое решение было связано с огромным риском, и она это, безусловно, знала.

– Сарпедон не подозревает, что я прошла в Аре полный курс обучения рабыни, – продолжала она. – Он не запросит за меня больше двадцати золотых монет.

– Я тоже так думаю.

– Это будет здорово – снова оказаться на воле!

Мне вспомнилось, как однажды – казалось, с тех пор прошло столько лет! – эта девушка и две ее подруги, Вирджиния Кент и Филлис Робертсон, произвели настоящий фурор на Курулеанском невольничьем рынке, Центральном рынке Ара, и были проданы за баснословную цену в три тысячи золотых монет. Впоследствии Вирджиния Кент стала свободной спутницей простого воина из Ара, Релиуса, а Филлис Робертсон попала в руки другому воину, Хо-Сарлу, но думаю, она до сих пор носит ошейник. Элизабет же, самая красивая и способная из них троих, вообще превратилась в обычную рабыню, из тех, что обслуживают посетителей захудалой таверны, затерявшейся у пристани.

Сейчас она была такой же красивой, как на деревянном помосте Курулеанского невольничьего рынка. Только стоимость ее с тех пор значительно уменьшилась. Теперь даже цена в двадцать золотых за нее казалась мне несколько завышенной.

Вы читаете Охотники Гора
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату