схитрили.
— Конечно, — кивнул я.
— Имнак мошенник, как и все мужчины, — заявила рабыня.
— Поосторожнее с такими высказываниями, — нахмурился я. — Не забывай, что ты находишься на Горе.
— Разве рабыням запрещено говорить правду?
— Наоборот, — раздраженно бросил я.
— Значит, ты не должен возражать, если я признаю объективную истину, что все мужчины — мошенники.
— Выходит, не должен, — невольно усмехнулся я.
— Какой ужас, что такие прелестные создания, как я, попадают в лапы мошенникам, — нахально заявила девушка.
— Не вижу в этом ничего ужасного.
— Потому, что ты сам — мошенник.
— У всех бывают слабости, — миролюбиво сказал я.
— Я же у тебя не первая рабыня? — спросила Арлин.
— Конечно нет, — ответил я.
— Наверное, много девушек стали жертвой твоей похоти?
— Да уж не ты одна, — проворчал я.
— Ты. — негодяй, но я восхищаюсь твоими деяниями.
— Смелое признание для землянки, — заметил я.
— Я уже не землянка, — возразила Арлин. — Я — горианская рабыня.
— Верно, — произнес я, схватил ее за волосы и резко повернул голову девушки. Видеть ее классический профиль доставляло мне огромное удовольствие.
— В мужчинах меня возбуждает не слабость, а сила, — сказала она.
— Уверен, что на свете найдется немало мужчин сильнее меня, — пожал я плечами.
— Физическая сила — лишь малая часть того, что я имела в виду, хотя и она играет большую роль. — Арлин помолчала, потом лукаво улыбнулась и спросила: — А вот скажи, господин, тебе со мной интересно?
— Да, — ответил я.
— Разве может быть интересно с рабыней? — удивилась она.
— Дурацкий вопрос, — поморщился я. — Все мужчины мечтают иметь рабынь. Это заложено в их природе. Поэтому рабыни интересны им сами по себе. Кроме того, рабство делает их еще привлекательнее.
— Разве свободные женщины не так интересны?
— Все интересны, — сказал я. — Но, раз уж мы заговорили об интересе, давай подойдем к этому вопросу объективно. Все хорошее, что было в тебе раньше, когда ты являлась свободной женщиной, осталось при тебе. Но сейчас ты стала еще интереснее, потому что на шее у тебя висит ошейник. Рабство генетически показано женщине, ибо только оно несет ей подлинное освобождение. Нельзя быть свободным, идя наперекор собственной природе. Отсюда и проистекает глубокая и непреходящая ненависть свободных женщин к рабыням. Они понимают, что вы уже обрели свою женственность и счастье, между тем как для них все так и осталось на уровне бесплодных разглагольствований. Свободные женщины вас ненавидят, а в глубине души, хотя это и трудно объяснить, отчаянно вам завидуют. Бойся свободной женщины, — заключил я.
— Хорошо, — пролепетала рабыня. — Я буду очень их бояться.
— Свободные женщины проявляют по отношению к рабыням невиданную жестокость.
— Мне действительно страшно, господин, — содрогнулась Арлин.
— Кстати, — сказал я, — возвращаясь к нашей теме, тебе самой стало интереснее жить после того, как ты стала рабыней?
— В тысячу раз, господин! — радостно воскликнула девушка. — Теперь, когда я смотрю на мужчин, я представляю, как они могут ко мне прикоснуться. Мне никогда не пришло бы в голову даже подумать об этом. Я очень остро ощущаю свою беспомощность и беззащитность перед мужчинами.
— А в сексуальном отношении? — спросил я. — Стали ли мужчины тебе интереснее?
— Конечно! В тысячу раз! — Глаза Арлин возбужденно заблестели. — Теперь я знаю, что могу доставить им наслаждение. И очень этого хочу. Будучи свободной, я не могла позволить себе упасть перед мужчиной на колени и попросить его о ласке. Теперь я делаю это с радостью. Рабство высвободило мою сексуальность. — Она посмотрела на меня с неожиданным укором. — Это твоих рук дело! Что мне теперь остается? Я тебя ненавижу! — Арлин вцепилась мне в руку. — Поласкай меня! Я тебя умоляю!
Я с любопытством взглянул на распростертую подо мной женщину.
— Ты сделал из меня рабыню! — выкрикнула она. — Ты сделал из меня рабыню!
— Конечно, — спокойно сказал я.
— Поласкай меня, — прошептала Арлин.
— Ты об этом просишь?
— Да, господин. Арлин, твоя рабыня, умоляет о ласке. Ну, пожалуйста, господин! — захныкала девушка.
— По-моему, тебе пора кормить меня мясом, — сказал я.
— Нет, только не это! — застонала Арлин.
— Ладно, мясо подождет, — сжалился я.
— Спасибо тебе, господин! — радостно воскликнула девушка.
Глава 22. МЫ С ИМНАКОМ ОХОТИМСЯ НА СЛИНА. МЫ ЗАДУМЫВАЕМСЯ НАД ПРИРОДОЙ МИРА
— Вон там, — сказал Имнак, показывая на воду.
— Да, — кивнул я и осторожно положил весло на борт кайака. Затем я поспешно стянул рукавицу и пропустил кожаный трос через ушко наконечника гарпуна. Справа от меня на деревянном корпусе лодки лежало тяжелое копье.
— Вон там, — прошептал Имнак со своего кайака. Тот, в котором сидел я, принадлежал Акко.
Из воды показалась блестящая гладкая морда слина. Это был средних размеров взрослый морской слин, футов восемь в длину и фунтов триста-четыреста весом. К тому времени я уже упустил подряд четырех слинов и был крайне недоволен своими успехами.
Я немного размотал гарпунный трос и уложил его на ладонь левой руки. При этом я всеми силами старался удерживать нос лодки направленным прямо на зверя. Когда нет возможности пользоваться веслом, охотники двигают ногами и всем телом и таким образом выравнивают кайак.
Голова слина скрылась под водой. Я положил гарпун и тросик на дно лодки и снова натянул правую рукавицу, которую держал в зубах. Это специальные рукавицы для весел, у них всего два пальца. Когда рукавицы изнашиваются с одной стороны, их меняют местами.
— Ты очень долго возишься, Тэрл, который охотится со мной, — сказал Имнак.
— Прошлый раз, — возразил я, — я излишне спешил.