вампиресса. И едва я поднял голову, она, перегнувшись с седла, чмокнула меня в щеку. Я глянул ей в глаза — она ответила спокойным взглядом, слегка улыбаясь… Она, кажется, была очень довольна собой. Я промолчал — а что мне оставалось делать? То есть, конечно, сделать можно было много чего… Но…

Дальнейший путь мы проделали в молчании. Я то мысленно ругал себя, то вновь пытался поймать за хвост вечно ускользающую мысль, которая преследует меня уже второй день… Но мне опять не удалось сосредоточиться, выходка Ннаонны совершенно выбила меня из колеи…

У казармы было довольно шумно и людно. Солдаты слонялись или сидели группками, что-то обсуждали. Увидев нас с Ннаонной, они все разом замолчали и уставились на меня. Откуда-то выскочил Никлис и остановился передо мной, ожидая распоряжений. Я нарочно громко объявил:

— Никлис, извести всех наших. Завтра выступаем в поход. У нас появилась работа. Вещички собрать, оружие приготовить…

Все солдаты, услышав мое сообщение, как-то сразу загомонили вполголоса, задвигались. Никлис тоже повернулся было, но я остановил его:

— Погоди, это тебе. Я же обещал… — и протянул ему сверточек.

Когда тебе протягивают что-то таким уверенным жестом — обязательно возьмешь, это всегда выходит инстинктивно. Вот и мой сержант машинально взял протянутую ему вещь и так же машинально развернул тряпочку…

— Кушай на здоровье, — напутствовал я его, с удовольствием наблюдая, как Никлис меняется в лице…

Когда черный жуткий палец с торчащими из него желтоватыми ниточками, дернулся в ладони, сержант заорал…

* * *

— Ну что, Гемронт, каковы последние известия? — крошечный старичок прямо-таки приплясывал от нетерпения, — что доносят твои люди?

— Известия благоприятны, старший брат, — пожал плечами сутулый маг, — ничего существенного не произошло, все идет по плану. Прошу прощения, но я бы на вашем месте более интересовался сообщениями из Ванетинии и Гевы. Заговор назрел и вот-вот грянет буря.

— Эх, Гемронт, — покачал головой старший чародей, — что толку будет во всех победах, если я не смогу удержать в узде наших братьев!

— Еще раз прошу прощения, но эти победы сперва еще нужно одержать. Впрочем, все последствия разумно просчитать заранее…

— Именно так, мой друг, именно так. Поэтому расскажи-ка мне поподробнее, чего твоим агентам удалось достичь?

— Лучший из моих магиков, Анорнт Гевец, сейчас следит за молодым вампиром… Кстати, наш «вампир» — девица…

— О-о-о… — старый маг закатил глаза, — это несколько меняет дело! Меняет в лучшую сторону… Но продолжай же…

— Итак, Анорнт не теряет вампира из виду от самой Альды. Должен отметить его мужество и храбрость — он с двумя помощниками не только пробился сквозь засады орков в Ничейных Полях, но и сохранил свой конвой…

— Он будет вознагражден должным образом, — важно кивнул старик, — продолжай.

— В Геве он случайно встретился с девицей-вампиром, ибо она со своими теперешними приятелями заимела какие-то дела в Акенре. А встреча с группой, отправленной на помощь Анорнту, была назначена именно там. Это единственный прокол, в остальном слежка проходит идеально.

— Она, эта девица-вампир, ничего не заподозрила?

— Пока еще рано об этом говорить, ибо у нее не было времени проявить свои подозрения — если таковые возникли… Во всяком случае, теперь Анорнт имеет достаточно людей и магических приспособлений для проведения операции… При первом же удобном случае он захватит вампира.

— Отлично, Гемронт, отлично, мой мальчик. Я рад, что не ошибся в тебе… И помни, друг мой, что это задание — самое важное, даже если ты пока этого не чувствуешь… Так-то, брат-разведчик… Постой-ка, а из наших товарищей по Черному Кругу никто ничего не заподозрит об этом деле?

— Не должны бы, старший брат. Ведь именно для этого Анорнт работает под прикрытием. Я уже упоминал, что он ведет конвой.

— Конвой? Да, друг мой, ты говорил об этом, но я что-то…

— Конвой с телами для брата-маршала. Для членов Черного Круга вся эта моя возня с Анорнтом Гевцем и другими агентами — поход за материалом для пополнения армии зомби.

— Разумно, разумно, мой мальчик, — важно похвалил младшего мага старик, — Никогда нельзя забывать о наших… гм… братьях. Нельзя сбрасывать со счетов их подозрительность и завистливость… Если они почему-либо решат, что походы в Империю — полезное для них дело, они тут же начнут следить за твоими действиями…

— Не думаю, что до этого дойдет, — пожал плечами Гемронт, — все выглядит достаточно логично. Я вижу в Черном Круге лишь одного мистика, которого могу назвать… скажем, союзником… Естественно, я стараюсь оказать ему какие-то услуги… Добывать тела, к примеру… Все соответствует этой схеме… Собственно, я жду, что мои магики доставят в Могнак партию людей… и никто не заметит, что среди людей — один маленький вампир… Но все же позволю себе обратить ваше внимание на процессы, происходящие в империи…

— Ну говори, я слушаю!

— Вот я и говорю, что заговорщики выступят со дня на день. Наследный принц Гевы собрал армию в несколько тысяч человек на севере королевства, Гратидиан Фенадский зачем-то созывает рыцарей (якобы на турнир), новый король Сантлака поспешно вербует сторонников среди вассалов, а в Ванетинии… Словом, со дня на день такая начнется буча, какой Мир не видел больше двух сотен лет… Я бы на вашем месте, старший брат, велел маршалу привести его войско в готовность.

— Что ж, возможно ты прав… Но я не хочу начинать шум раньше времени… пусть пока все будет тихо в Могнаке…

ГЛАВА 10

Отряд Воробья собирался в поход. Солдаты принялись суетиться — кто по делу, а кто и без особой нужды, просто за компанию… Никлис послал в кабак за теми, кто предпочитал тратить честно заработанное именно там, отрядный кузнец и отрядный портной развернули свое нехитрое походное снаряжение во дворе за казармой и все, кому требовалось что-нибудь подправить в снаряжении, потянулись туда.

Ингви с Ннаонной и с Никлисом вновь уединился, чтобы продолжить прерванное совещание.

— Что, твое демонское, — начал уже немного пришедший в себя Никлис, — передумал насчет предложений графа? Не иначе как магия помогла. Та, слышь-ка, особо сильная магия, которой ее вампирская милость владеет, а?

— Никлис, ты обнаглел, — заявил в ответ Ингви, — я пожалуй заставлю тебя сегодня поужинать мертвечинкой.

— Если он до ужина доживет, — мрачно сощурилась Ннаонна.

Никлиса их угрозы совершенно не впечатлили.

— Ай-яй-яй, уж до чего… это… перепугался я… Мертвечинку покушать — это нам раз плюнуть. Я с тобой, твое величество, каждый, слышь-ка, день дерьмо ведрами хлебаю… Уж как-нибудь и мертвечинку- то… А скажи лучше, палец-то — он и в самом деле живой? Или ты подшутить надо мной хочешь?

— Не сомневайся — живее всех живых.

— Ну я и говорю — дерьмо ведрами…

— А что ж ты от меня при такой тяжелой жизни до сих пор не ушел?

— Ну-у нет! Ты, твое демонское величество, есть мой природный король, а вассалу положено от своего короля, слышь-ка, любое дерьмо принимать с достоинством и жрать с честью…

Вы читаете За горизонтом
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату