обезумевшая толпа расправится с ее матерью?
– Они не смогут найти книгу, – внушала себе Фиби, словно это могло что-либо изменить. – Они не смогут найти ее!
Спустя несколько долгих минут ожидания Фиби наконец увидела, что люди выходят из дома с разочарованными, как ей показалось, лицами. Судя по всему, они ничего не нашли, однако делать выводы было рано. Фиби подождала, пока толпа не скрылась из вида, и, с опаской озираясь по сторонам, стала пробираться к дому. Подкравшись к маленькому окошку, она осторожно заглянула в гостиную.
За столом сидела Прюденс, потягивая травяной чай и укачивая на руках Кассандру. От невероятного облегчения Фиби едва не потеряла сознание. Если с Прюденс и Кассандрой ничего не случилось, то и книга наверняка уцелела.
Фиби смотрела на мать и дочь, и у нее отчего-то защемило сердце. Кассандра уже большая девочка, чтобы засыпать на руках, хотя она, наверное, очень напугана ворвавшимися в дом незнакомыми людьми. Что же касается Прюденс, то разве не удивительно, что при всех своих резких перепадах настроения эта женщина такая нежная и любящая мать? Тем не менее при виде столь трогательной картины на глаза Фиби навернулись слезы. Она пожалела, что так мало времени проводила со своей мамой, но в то же время ей стало тепло на душе от сознания, что в далеком прошлом в их роду была семья, где между матерью и дочерью существовали вот такие близкие, доверительные отношения.
Фиби отошла от дома, понимая, что зайти внутрь она не может: существовал риск, что горожане решат снова нагрянуть с обыском. Кроме того, Прюденс при виде Фиби может снова превратиться в фурию.
Кстати, о фуриях и прочей нечисти: демон до сих пор на свободе.
Еще прежде Фиби тайком несколько раз пробиралась в сарай и прятала там компоненты для своего заклинания. Она уже собрала почти все необходимое: наперсток, горсть земли, чайный лист, ядро мускатного ореха и два плоских камня. Осталось пополнить «коллекцию» пером да белым ирисом и можно приступать к делу.
– Квох! Кво-ох! – загнусавила курица, с подозрением покосившись круглым глазом на крадущуюся к курятнику Фиби.
– Ш-ш! Тихо! – зашипела на нее девушка.
Не хватало только, чтобы куры подняли шум, обнаружив ее присутствие. Ей ведь и надо-то всего- навсего одно перо.
Фиби заметила маленькое пушистое перышко, приставшее к занозистой доске забора. Она осторожно, двумя пальцами, отцепила его и побежала к лесу. Со школьных скаутских времен она помнила, что белые ирисы обычно растут на болотистых лугах и у заборов. Хрупкий белый цветок приметить просто даже в вечернем полумраке.
На счастье, из-за туч выполз яркий полумесяц луны, заливая все вокруг бледным светом. Озираясь по сторонам, Фиби отправилась на поиски ириса, стараясь держаться в тени деревьев. Лес теперь для нее был лучшим укрытием. На открытой местности темный силуэт в лунном свете виден за версту.
Спотыкаясь о камни и скользкие корни, Фиби продиралась сквозь колючие кусты, цеплявшиеся за подол платья. В ветвях громко ухнула сова – Фиби вздрогнула от неожиданности. На глаза ей попадались то чертополох, то вереск, то что-то вроде ядовитого плюща, но не было ни одного белого ириса.
Впереди глаза неожиданно различили трухлявую корягу, поросшую плесенью и мхом. Здесь темно и сыро – почему бы тут чему-нибудь не вырасти? Добравшись до толстой коряги, Фиби заметила вдалеке тусклый огонек.
Свет в чаще леса?
Она разглядела в просвете между мшистыми стволами деревьев горящий костер. Рядом кто-то сидел на корточках, помешивая угли сучковатой палкой. Фиби обошла корягу и, спрятавшись за березой, пригляделась получше: у костра сидел еще один человек в плаще широкий капюшон скрывал черты его – или ее – лица.
Потом Фиби услышала мужские голоса.
Человек с палкой поднял голову, и Фиби тут же узнала его: «Хью! Что он здесь делает? И с кем это говорит?»
Она осторожно приблизилась к поляне. Короткими перебежками перебираясь от дерева к дереву, подкралась поближе и укрылась за необъятным дубом. На этот раз, выглянув из-за ствола, смогла рассмотреть лицо человека в плаще.
Демон! Рядом с Хью сидел зеленый демон!
ГЛАВА 12
Клиньк!
Два бильярдных шара столкнулись и раскатились в противоположные углы обтянутого зеленым сукном стола. Пайпер проследила жадным взглядом за восьмым шаром, лениво скатившимся в угловую лунку.
– Хо-хо! Я выиграла!
– Не радуйся, – вдруг подал голос парень в красном кожаном пиджаке, игравший за соседним столом. – Забить восьмой шар – плохая примета.
Пайпер рассмеялась жестким, язвительным смехом. «Кому нужна эта удача, если у тебя есть колдовские силы?» – подумала она.
Парень в красном пиджаке выглядел явно смущенным. Прю предостерегающе подняла брови.
Пайпер и сама понимала, что, несмотря на состояние приятного возбуждения, она почти ничего не знала о природе приобретенных сил. Как, впрочем, и Прю.
Посторонившись, Пайпер уступила место у стола сестре. На мгновение ее охватили сомнения. А что, если ей не передались силы колдуна? Что, если все это – самообман, самовнушение? Но об этом даже думать не хотелось – не то что поделиться своей неуверенностью с Прю. Пока у нее не хватало духу.
– Знаешь, – вывел ее из задумчивости голос Прю, – мне кажется, надо делать это почаще.
Пайпер, перегнувшись через стол, ударила кием по шару.
– Что – играть в бильярд?
– Да нет же, – тряхнула головой Прю, понижая голос до шепота, чтобы никто не мог разобрать ее слов. – Я о колдунах. Только подумай, Пайпер. Может быть, в этом наше предназначение? Может быть, мы для того и родились на свет, чтобы убивать колдунов и копить их силу в себе? Мы Зачарованные, ведь так?
– Только вместе с Фиби, – напомнила сестре Пайпер. – Мы Зачарованные, только когда втроем.
– Кто такая Фиби? – вполне серьезно спросила Прю.
Пайпер рассмеялась:
– Наша сестра, глупая. Как будто не помнишь.
Прю закатила шар в боковую лунку и, выпрямившись, посмотрела на Пайпер.
– У меня гениальная мысль. Давай смоемся отсюда и пойдем покопаемся в книге. У меня – такое чувство, что там есть еще много чего интересного.
– Покопаетесь в книге? Вы учитесь в колледже? – поинтересовался Красный Пиджак.
Прю презрительно закатила глаза и сделала знак Пайпер следовать за ней.
Сестры вышли в вестибюль и юркнули в узкий коридорчик за автоматом с сигаретами. Убедившись, что поблизости никого нет, они взялись за руки. Их тела стали плоскими и начали складываться – вдвое, втрое, вчетверо...
Следующее, что увидела Пайпер, очутившись на чердаке Холлиуэл-Мэнор, было разворачивающееся тело сестры. Сначала гладкое и двухмерное, словно вырезка из журнала, оно постепенно обрело объем и прежние формы.
– Приехали, – констатировала Пайпер, стряхивая руку сестры.
– Экспресс-доставка, – усмехнулась Прю.
Но Пайпер это не забавляло. Ей не хотелось возвращаться сюда, в этот дом, и вдруг она ощутила