Васа. Если редактор женат, то он, конечно, сказал своей жене, кто это написал, и тогда надо расспросить, кто у нее самая большая приятельница, потому что она, конечно, сказала той; а потом мы разузнаем, кто приятельница у этой приятельницы…
Живка. Ух!
Пера. Таким образом, сударыня, скорее всего мы сможем узнать…
Живка. Ну, идите, господин Пера, найдите эту женскую линию и узнайте. Но только скорее, как можно скорее. Я сгораю от нетерпения, я просто задохнусь от нетерпения, пока не узнаю. Идите, идите, торопитесь, господин Пера!..
Пера. Слушаюсь!
Живка. Скажи мне, Васа, знаешь ли ты хоть сколько-нибудь законы?
Васа. Да как тебе сказать, Живка, ни я законов не знаю, ни законы меня.
Живка. Ну как же так, ведь ты столько лет был полицейским чиновником?
Baca. Был, не скажу, что не был, но, по правде говоря, пока я был полицейским чиновником, у меня никогда не было необходимости знакомиться с законами. Ну, а если тебе надо что-нибудь посоветовать, я и так могу сказать, что правильно, а что нет.
Живка. Я тебя не спрашиваю, что правильно, а что нет. Ты мне только скажи, что за законы в этой стране, если полиция не может запретить газету, оскорбившую министершу?
Васа. А ты была у градоначальника?
Живка. Только что оттуда!
Баса. И что он говорит?
Живка. Не могу, говорит, по закону это, говорит, не прямое оскорбление, а только намек. А какой там намек, братец. Господи, назвали меня отвратительной бабой, какой это намек!
Васа. Это нет, но намек то, что Симу назвали мандарином. Я думаю, это может быть намеком.
Живка. А если тому, кто писал, я разобью нос, это тоже будет намек?
Васа. Бога ради, Живка, оставь ты… Не знаю, что у вас в семье за мания разбивать всем носы. Успокойся, давай поговорим о том, что делать.
Живка. Что за смирение на тебя напало, чертов Васа! Меня обругали, опозорили, расписали в газетах всеми красками, а ты меня успокаиваешь. Да я землю прогрызу, а найду того, а уж коли я его найду, пусть пишет завещание и проклянет тот час, когда научился писать. Я его задушу, понимаешь, вот этими руками задушу.
Васа. Де, де, де! Снова загорелась?
Живка. А ты что хочешь? Как же не загореться.
Васа. Да… я знаю, какая ты!
Живка. Я думаю, Васа, знаешь, какая змея меня укусила?
Васа. Не знаю.
Живка. Не кто иной, как госпожа Ната. Руку дам на отсечение, если это не ее дело!
Васа. Думаешь, она?
Живка. Я отняла у нее этого.
Baca. Кого ты у нее отняла?
Живка
Васа. Не понимаю, что ты отняла для вида?
Живка. Ах, братец, я отняла у нее министерское кресло и, значит, все, что с ним связано.
Васа. Экипаж?
Живка. Не только экипаж, кроме него, и другие вещи. Ты этого не понимаешь!
В ас а. Не понимаю, что значит «для вида».
Живка. Конечно, не понимаешь, раз у тебя нет хорошего тона, если б он у тебя был, понял бы…
Анка
Живка. Кто принес?
Анка. Рассыльный.
Живка. Хорошо.
Живка