Для осажденных же главным было выиграть время, так как рано или поздно должна была прибыть подмога. Но смогут ли устоять наши герои? Вопрос жизни и смерти, не выходящий из головы Жана, взявшего на себя ответственность за судьбу близких ему людей.
В течение ночи он не сомкнул глаз. Его изворотливый и находчивый ум продолжал безостановочно работать, изобретая самые невероятные варианты спасения. Однако ничего подходящего в голову пока не приходило.
Показалось солнце. Окрасив вначале вершины горного хребта, оно затем, словно огненное море, разлило свой свет дальше. На площадке, прижавшись друг к другу, дремали дон Блас и его жена. Флор и Хуана о чем-то тихо беседовали. А мамита, бережливая и предусмотрительная хозяйка, готовила в это время завтрак. Джо, приставив винтовку к скале, курил сигарету и вместе с Гарри следил за спрятавшимися внизу бандитами.
Железный Жан нервно, словно лев в клетке, ходил взад и вперед, глядя на равнину. Затем машинально остановился у водопада, слегка затененного небольшими зарослями окотового дерева.
Его загипнотизировал этот огромный столб воды, отвесно падающий с вершины горы прямо в пропасть. Он долго вглядывался в водопад. В голове ковбоя возникла неясная мысль. Ему показалось, что он знает этот водопад, где-то его уже видел. И в десятый раз мысленно Жан представил себе путь, который он прошел после обнаружения сокровищ, стараясь вспомнить каждый отрезок маршрута, каждый поворот.
В результате наш герой пришел к весьма неожиданному выводу: «Мы же сделали огромный круг и в итоге пришли к исходной точке! И тем не менее я не могу в это поверить!.. Факты говорят мне — да, но разум вопиет — нет!»
Шириной приблизительно два метра и толщиной, по крайней мере, один метр, водяной столб переливался в лучах солнца всеми цветами радуги, падал вниз, разбиваясь там на мириады блестящих, словно алмазы, капелек влаги.
Жан вновь внимательно осмотрел водопад. Спустя мгновение он обнаружил нечто, заставившее его вздрогнуть. Продолжая напряженно думать, нахмурив брови, молодой человек пробормотал:
— Странная вещь! Вода сильно размыла гребень… в результате место падения водопада несколько отступило назад. Но это не все! Скала, по которой скользит и с которой обрушивается вниз вода — дело рук человека! Этот гранитный блок[151], явно имеющий следы обработки металлическим инструментом, был поставлен здесь так, что трубы прочно удерживают его на месте. Никакого сомнения! Много лет тому назад водопад сконструировали или пустили по этому руслу люди, располагавшие мощнейшими орудиями труда! Одним словом, его специально направили в зияющую внизу пропасть! Кто?.. Зачем?.. С какой целью? Я хочу это знать!
Жан внимательно осмотрел верхнюю часть пропасти. Она оказалась вовсе не круглой, а в форме удлиненного эллипса[152] , достигающего в самой широкой части диаметра трех метров.
Наклонившись, он посмотрел вниз. Оттуда доносился приглушенный, хриплый рокот. Осмотр ему ничего не дал. Однако мозг продолжал лихорадочно работать. Наш герой, сторонник быстрых и решительных мер, непременно вскоре все увидит и узнает.
Не колеблясь, Жан вытянул руку, сломал толстую ветку окотового дерева, воспламенил ее и затем бросил в колодец. Ярко вспыхнула смолистая древесина. Факел свободно полетел вниз и, застряв на каком- то выступе, продолжал гореть ослепительным пламенем.
Не переставая удивляться, Жан решительно воскликнул:
— Если огонь не гаснет, значит, есть кислород, а значит, внизу может дышать человек… надо посмотреть, что там, и сделать это сейчас же! Джо, браток… быстро… подай лассо и крепкий кусок древесины длиной в два фута[153], а вы, Гарри, продолжайте наблюдать за обстановкой.
Передав лошадей старателям, молодые люди сохранили при себе лассо. Это были крепкие, длиной двенадцать — пятнадцать метров, ремни из бычьей кожи.
Пока Джо рубил древесину и удалял с нее ветки, Жан связал лассо между собой прочным морским узлом[154]. Затем на одном конце ремня закрепил за середину приготовленную Джо деревянную палку и перебросил ее через колодец. Наконец сунул за пояс большой кусок окотового дерева и вновь обратился к Джо:
— Я спускаюсь! Тихонько отпускай лассо… Не знаю, насколько глубок колодец… Если длины ремней не хватит и по-прежнему будешь чувствовать тяжесть, то с помощью мамиты подними меня! Ничего в таком случае не поделаешь. Если же, напротив, мне удастся ступить на твердую землю, то, завершив осмотр колодца, я дам вам сигнал о подъеме, дернув три раза за лассо. Все ясно?
— Да, брат! Все понял! — ответил Джо.
Чтобы кожаные ремни не потерлись о каменный выступ, предусмотрительный Жан накрыл гранитную поверхность большим мешком мамиты. И затем, прежде чем заинтригованные этими манипуляциями[155] Флор и Хуана успели подойти поближе, устроился на привязанной к лассо палке и крикнул Джо:
— Давай начинай!
Метис напряг свои могучие мышцы и потихоньку, без рывков начал спускать своего молочного брата в пропасть.
Хуана побледнела, с трудом удерживаясь, чтобы не вскрикнуть, увидев, как Жан исчез в темном колодце. Надо его хотя бы подбодрить ласковым словом. Однако, подумав, она остановилась. Стоит ли? Разве Жан не знает о ее любви к нему? И о том, что она навеки принадлежит только ему! Зачем же смущать его или отвлекать. Ведь от того, что делает сейчас Жан, зависит жизнь и спасение всех!
Ремень медленно, с легким шелестом скользил по грубой ткани мешка. Джо, откинувшись назад и оглушенный непрерывным грохотом падающей воды, начал беспокоиться. Длины ремня могло и не хватить. Оставалось только десять метров… шесть… чуть более пяти!
Наконец-то! Спуск, как часто бывает в подобных случаях, прекратился внезапно. Джо больше не чувствовал веса Жана. Прошла минута, ремень медленно, без всякого натяжения качался из стороны в сторону.
Жан ступил на твердую землю.
Метис радостно воскликнул и, обращаясь к Хуане, поскольку видел, как та смертельно испугалась, произнес:
— Все нормально, сеньорита… Теперь только надо запастись терпением, Жан находится на глубине не менее сорока метров!
Дон Блас и донна Лаура поднялись со своих мест. Обеспокоенные Хуана и мамита приблизились в водопаду.
Все молча, выжидающе смотрели в темное отверстие колодца. Прошел час! Целый час смертельного страха, нервного ожидания и неколебимой надежды!
Внезапно рука Джо дернулась, затем второй раз и тотчас третий!.. Это был условный сигнал.
— Мамита, на помощь! — крикнул обрадованный молодой человек. — Тяни тихо, родная, не спеши!
И оба изо всех сил потащили ремень.
— Боже мой! Какой же он длинный!.. — возбужденно прошептала Хуана.
Наконец показалось немного бледное, но сияющее лицо Жана.
— Что скажете, мой друг… говорите же! — девушка.
Жан уцепился руками за край колодца, подтянулся, перевалился наружу, вскочил на ноги и ответил:
— Победа… сеньорита! Победа! Мы спасены! Дон Блас с усилием произнес:
— Какое чудо! Мы уже и не надеялись… так в чем дело?
— Да, сеньор! Настоящее чудо! Через некоторое время мы будем в полной безопасности… а затем обретем свободу… и по-прежнему нам будет светить солнце! А теперь к делу! Быстро! Время не терпит! Нам всем необходимо спуститься в колодец… успокойтесь, это не так страшно… увидите сами!
— Жан, мы вам полностью доверяем! — произнесла Хуана. — И ничего не боимся.
— Спасибо, сеньорита, — коротко ответил молодой человек. — А теперь позвольте немного усовершенствовать наше незатейливое приспособление… просто палка, привязанная на конце лассо,